6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4381

Narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once, during the Meccan period, we were sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) along with a few other companions. At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "One of you should accompany me, but only someone who doesn't have even an atom's weight of arrogance in his heart." Upon hearing this, I got up to go with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and took a container with me, which I thought contained water. I set off with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). As we walked, when we reached the upper part of Mecca, I saw a large gathering of very dark-skinned people. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drew a line and told me, "Stay here until I return." So, I stood in my place and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went towards them. I saw them approaching the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with great enthusiasm. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had a long conversation with them throughout the night, and as dawn broke, he came to me and said, "O Ibn Mas'ud! Have you been standing here all this time?" I replied, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You yourself instructed me to 'stay here until you return.'" Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "Do you have water for ablution?" I replied, "Yes!" But when I opened the container, it turned out to be Nabidh (a drink made from dates). I said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! By Allah! When I took this container, I thought it was water, but it's Nabidh." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It's just fine dates and pure water," and he performed ablution with it. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up for prayer, two men came and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! We wish that you would lead us in prayer too." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made them stand in the row behind him and led us in prayer. When the prayer was over, I asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Who were those people?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "They were Jinns from Nisibin who came to me to settle some disputes. They also asked me for provisions for their journey, which I gave them." I asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Did you have anything you could give them as provisions?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have given them the dung of animals. Any dung they find will turn into dates for them, and any bone they find will have meat on it." It is for this reason that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade defecating on animal dung and bones.


Grade: Da'if

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مکی دور میں ہم لوگ نبی ﷺ کے پاس چند صحابہ کے ساتھ بیٹھے ہوئے تھے، اسی اثنا میں نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم میں سے ایک آدمی میرے ساتھ چلے، لیکن وہ آدمی جس کے دل میں ایک ذرے کے برابر بھی تکبر نہ ہو“، یہ سن کر میں نبی ﷺ کے ساتھ چلنے کے لئے اٹھ کھڑا ہوا اور اپنے ساتھ ایک برتن لے لیا جس میں میرے خیال کے مطابق پانی تھا، میں نبی ﷺ کے ساتھ روانہ ہوا، چلتے چلتے ہم لوگ جب مکہ مکرمہ کے بالائی حصے پر پہنچے تو میں نے بہت سے سیاہ فام لوگوں کا ایک جم غفیر دیکھا، نبی ﷺ نے ایک خط کھینچ کر مجھ سے فرمایا کہ ”تم میرے آنے تک یہیں کھڑے رہنا۔“ چنانچہ میں اپنی جگہ کھڑا رہا اور نبی ﷺ ان کی طرف چلے گئے، میں نے انہیں دیکھا کہ وہ نبی ﷺ کی طرف بڑے جوش و خروش کے ساتھ بڑھ رہے تھے، رات بھر نبی ﷺ نے ان کے ساتھ طویل گفتگو فرمائی اور فجر ہوتے ہی نبی ﷺ میرے پاس تشریف لے آئے اور مجھ سے فرمانے لگے: ”اے ابن مسعود! کیا تم اس وقت سے کھڑے ہوئے ہو؟“ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! آپ ہی نے تو فرمایا تھا کہ ”میرے آنے تک یہیں کھڑے رہنا۔“ پھر نبی ﷺ نے مجھ سے پوچھا کہ ”تمہارے پاس وضو کا پانی ہے؟“ میں نے عرض کیا: جی ہاں! اب جو میں نے برتن کھولا تو اس میں نبیذ تھی، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! واللہ! میں نے جب یہ برتن لیا تھا تو میں یہی سمجھ رہا تھا کہ اس میں پانی ہو گا لیکن اس میں تو نبیذ ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”عمدہ کھجور اور طہارت بخش پانی ہی تو ہے“، اور اسی سے وضو فرما لیا۔ جب نبی ﷺ نماز پڑھنے کے لئے کھڑے ہوئے تو دو آدمی آ گئے اور کہنے لگے: یا رسول اللہ ﷺ ! ہماری خواہش ہے کہ آپ ہماری بھی امامت فرمائیں، نبی ﷺ نے انہیں بھی اپنے پیچھے صف میں کھڑا کر لیا اور ہمیں نماز پڑھائی، جب نماز سے فراغت ہوئی تو میں نے پوچھا: یا رسول اللہ ﷺ ! یہ کون لوگ تھے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”یہ نصیبین کے جن تھے، میرے پاس اپنے کچھ جھگڑوں کا فیصلہ کرانے کے لئے آئے تھے، انہوں نے مجھ سے زاد سفر بھی مانگا تھا جو میں نے انہیں دے دیا“، میں نے پوچھا: یا رسول اللہ ﷺ ! کیا آپ کے پاس کوئی ایسی چیز تھی جو آپ انہیں زاد راہ کے طور پر دے سکتے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں نے انہیں لید دی ہے، انہیں جو بھی مینگنی ملتی ہے وہ جو بن جاتی ہے اور جو بھی ہڈی ملتی ہے اس پر گوشت آجاتا ہے۔“ اسی وجہ سے نبی ﷺ نے مینگنی اور ہڈی سے استنجا کرنے کی ممانعت فرمائی ہے۔

Saidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Makki daur mein hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass chand Sahaba ke sath baithe hue the, isi asna mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tum mein se ek aadmi mere sath chale, lekin woh aadmi jis ke dil mein ek zare ke barabar bhi takabbur na ho“, yeh sunkar mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath chalne ke liye uth khada hua aur apne sath ek bartan le liya jis mein mere khayal ke mutabiq pani tha, mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath rawana hua, chalte chalte hum log jab Makkah Mukarrama ke balai hisse par pahunche to maine bahut se siyah fam logon ka ek jam ghafir dekha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek khat khench kar mujhse farmaya ki ”Tum mere aane tak yaheen khade rehna.“ Chunanche mein apni jagah khada raha aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ki taraf chale gaye, maine unhen dekha ki woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf bade josh o kharosh ke sath badh rahe the, raat bhar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke sath tawil guftagu farmai aur fajar hote hi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pass tashreef le aaye aur mujhse farmane lage: ”Aye Ibn Masood! Kya tum is waqt se khade hue ho?“ Maine arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap hi ne to farmaya tha ki ”Mere aane tak yaheen khade rehna.“ Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse poocha ki ”Tumhare pass wazu ka pani hai?“ Maine arz kiya: Ji haan! Ab jo maine bartan khola to us mein nabiz thi, maine arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Wallaah! Maine jab yeh bartan liya tha to mein yahi samajh raha tha ki is mein pani ho ga lekin is mein to nabiz hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Umda khajoor aur taharat bakhsh pani hi to hai“, aur isi se wazu farma liya. Jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz padhne ke liye khade hue to do aadmi aa gaye aur kahne lage: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Hamari khwahish hai ki aap hamari bhi imamat farmaen, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen bhi apne peeche saf mein khada kar liya aur hamen namaz padhai, jab namaz se faraghat hui to maine poocha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Yeh kaun log the? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Yeh Nasibeen ke jinn the, mere pass apne kuch jhagaron ka faisla karane ke liye aaye the, unhon ne mujhse zad safar bhi manga tha jo maine unhen de diya“, maine poocha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Kya aap ke pass koi aisi cheez thi jo aap unhen zad rah ke taur par de sakte? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Maine unhen laid di hai, unhen jo bhi mangni milti hai woh jo ban jati hai aur jo bhi haddi milti hai us par gosht a jata hai.“ Isi wajah se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mangni aur haddi se istinja karne ki mamanat farmai hai.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عُمَيْسٍ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، وَهُوَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، إِذْ قَالَ:" لِيَقُمْ مَعِي رَجُلٌ مِنْكُمْ، وَلَا يَقُومَنَّ مَعِي رَجُلٌ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْغِشِّ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ"، قَالَ: فَقُمْتُ مَعَهُ، وَأَخَذْتُ إِدَاوَةً، وَلَا أَحْسَبُهَا إِلَّا مَاءً، فَخَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَعْلَى مَكَّةَ رَأَيْتُ أَسْوِدَةً مُجْتَمِعَةً، قَالَ: فَخَطَّ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا، ثُمَّ قَالَ:" قُمْ هَاهُنَا حَتَّى آتِيَكَ"، قَالَ: فَقُمْتُ، وَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ، فَرَأَيْتُهُمْ يَتَثَوَّرُونَ إِلَيْهِ، قَالَ: فَسَمَرَ مَعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلًا طَوِيلًا، حَتَّى جَاءَنِي مَعَ الْفَجْرِ، فَقَالَ لِي:" مَا زِلْتَ قَائِمًا يَا ابْنَ مَسْعُودٍ؟" قَالَ: فَقُلْتُ له: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَلَمْ تَقُلْ لِي:" قُمْ حَتَّى آتِيَكَ؟!" قَالَ: ثُمَّ قَالَ لِي:" هَلْ مَعَكَ مِنْ وَضُوءٍ"، قَالَ: فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَفَتَحْتُ الْإِدَاوَةَ، فَإِذَا هُوَ نَبِيذٌ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ لَقَدْ أَخَذْتُ الْإِدَاوَةَ، وَلَا أَحْسَبُهَا إِلَّا مَاءً، فَإِذَا هُوَ نَبِيذٌ، قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ، وَمَاءٌ طَهُورٌ"، قَالَ: ثُمَّ تَوَضَّأَ مِنْهَا، فَلَمَّا قَامَ يُصَلِّي أَدْرَكَهُ شَخْصَانِ مِنْهُمْ، قَالَا لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نُحِبُّ أَنْ تَؤُمَّنَا فِي صَلَاتِنَا، قَالَ:" فَصَفَّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَهُ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قُلْتُ لَهُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" هَؤُلَاءِ جِنُّ نَصِيبِينَ، جَاءُوا يَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ فِي أُمُورٍ كَانَتْ بَيْنَهُمْ، وَقَدْ سَأَلُونِي الزَّادَ فَزَوَّدْتُهُمْ"، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: وَهَلْ عِنْدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ تُزَوِّدُهُمْ إِيَّاهُ؟ قَالَ: فَقَالَ:" قَدْ زَوَّدْتُهُمْ الرَّجْعَةَ، وَمَا وَجَدُوا مِنْ رَوْثٍ وَجَدُوهُ شَعِيرًا، وَمَا وَجَدُوهُ مِنْ عَظْمٍ وَجَدُوهُ كَاسِيًا"، قَالَ: وَعِنْدَ ذَلِكَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَنْ يُسْتَطَابَ بِالرَّوْثِ وَالْعَظْمِ".