6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abīh | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
‘abd al-raḥman bn al-swad bn yazīd al-nakha‘ī | Abd al-Rahman ibn al-Aswad al-Nukha'i | Thiqah (Trustworthy) |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِيهِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيُّ | عبد الرحمن بن الأسود النخعي | ثقة |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
يَعْقُوبُ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4386
Aswad said, "One afternoon, I went to visit Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, with 'Alqama. The prayer was about to begin, so we both stood behind him. Ibn Mas'ud took hold of me with one hand and my companion with the other, and pulled us forward until each of us was at a corner, and he himself stood between us. Then he said, 'The Prophet, peace and blessings be upon him, used to do this when there were three men.' Then he led us in prayer and said, 'There will soon come rulers who will delay the prayer from its appointed time. Do not wait for them, but join them with the intention of voluntary prayer.'"
Grade: Sahih
اسود کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ دوپہر کے وقت میں علقمہ کے ساتھ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا، نماز کھڑی ہوئی تو ہم دونوں ان کے پیچھے کھڑے ہو گئے، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے ایک ہاتھ سے مجھے پکڑا اور ایک ہاتھ سے میرے ساتھی کو اور ہمیں آگے کھینچ لیا، یہاں تک کہ ہم میں سے ہر شخص ایک کونے پر ہو گیا اور وہ خود ہمارے درمیان کھڑے ہو گئے، پھر انہوں نے فرمایا کہ جب تین آدمی ہوتے تو نبی ﷺ بھی اسی طرح کرتے تھے، پھر ہمیں نماز پڑھا کر فرمایا: عنقریب ایسے حکمران آئیں گے جو نماز کو اس کے وقت مقررہ سے مؤخر کر دیا کریں گے، تم ان کا انتظار مت کرنا، اور ان کے ساتھ نوافل کی نیت سے شریک ہو جایا کرنا۔
Aswad kehte hain ke ek martaba dopahar ke waqt mein Alqama ke sath Sayyiduna Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua, namaz khadi hui to hum donon un ke peeche khade ho gaye, Sayyiduna Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) ne ek hath se mujhe pakda aur ek hath se mere sathi ko aur hamein aage khench liya, yahan tak ke hum mein se har shakhs ek kone par ho gaya aur wo khud hamare darmiyan khade ho gaye, phir unhon ne farmaya ke jab teen aadmi hote to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi isi tarah karte the, phir hamein namaz padha kar farmaya: Anqareeb aise hukmaran aayenge jo namaz ko is ke waqt muqarrara se moakhir kar diya karenge, tum un ka intezar mat karna, aur un ke sath nawafil ki niyat se sharik ho jaya karna.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعَمِّي عَلْقَمَةُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِالْهَاجِرَةِ، قَالَ:" فَأَقَامَ الظُّهْرَ لِيُصَلِّيَ، فَقُمْنَا خَلْفَهُ، فَأَخَذَ بِيَدِي وَيَدِ عَمِّي، ثُمَّ جَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ، وَالْآخَرَ عَنْ يَسَارِهِ، ثُمَّ قَامَ بَيْنَنَا، فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ صَفًّا وَاحِدًا، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً، قَالَ: فَصَلَّى بِنَا، فَلَمَّا رَكَعَ طَبَّقَ وَأَلْصَقَ ذِرَاعَيْهِ بِفَخِذَيْهِ، وَأَدْخَلَ كَفَّيْهِ بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ".