6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abdullah ibn Ubayd ibn Umayr al-Laythi | Abdullah ibn Ubayd al-Laythi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ata ibn al-Saib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عُمَرَ : | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الله بن عبيد الليثي | ثقة |
| عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4462
Ubaid bin Umair (may Allah have mercy on him) once asked Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him), "I see you only touching the two corners, the Black Stone and the Yemeni Corner. What is the reason for this?" Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him) replied, "If I do so, I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that touching these two erases the sins of a person. And I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever performs seven circuits of Tawaf by counting them and then prays two rak'ahs after it, it is equal to setting a slave free. And I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that for every step a person takes or places, ten good deeds are written for him, ten sins are erased from him, and ten degrees are raised for him."
Grade: Hasan
عبید بن عمیر رحمہ اللہ نے ایک مرتبہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ میں آپ کو صرف ان دو رکنوں حجر اسود اور رکن یمانی ہی کا استلام کرتے ہوئے دیکھتا ہوں اس کی کیا وجہ ہے؟ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: اگر میں ایسا کرتا ہوں تو میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ان دونوں کا استلام انسان کے گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔ اور میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے بھی سنا ہے کہ جو شخص گن کر طواف کے سات چکر لگائے اور اس کے بعد دوگانہ طواف پڑھ لے تو یہ ایک غلام آزاد کر نے کے برابر ہے۔ اور میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص ایک قدم بھی اٹھاتا یا رکھتا ہے اس پر اس کے لئے دس نیکیاں لکھی جاتی ہیں دس گناہ مٹائے جاتے ہیں اور دس درجات بلند کئے جاتے ہیں۔
Ubaid bin Umair rehmatullah alaih ne ek martaba Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha ke mein aap ko sirf in do ruknon Hajar Aswad aur Rukn Yamani hi ka istalaam karte hue dekhta hun is ki kya wajah hai? Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Agar mein aisa karta hun to mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke in donon ka istalaam insan ke gunahon ko mita deta hai. Aur mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue bhi suna hai ke jo shakhs gin kar tawaf ke saat chakkar lagaye aur uske baad dogana tawaf parh le to ye ek gulaam aazaad karne ke barabar hai. Aur mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke jo shakhs ek qadam bhi uthata ya rakhta hai us par uske liye dus nekiyan likhi jati hain dus gunaah mitaye jate hain aur dus darjaat buland kiye jate hain.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ: مَا لِي لَا أَرَاكَ تَسْتَلِمُ إِلَّا هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ، الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ؟ فَقَال ابْنُ عُمَرَ: إِنْ أَفْعَلْ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ" اسْتِلَامَهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا". (حديث موقوف) قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:" مَنْ طَافَ أُسْبُوعًا يُحْصِيهِ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، كَانَ لَهُ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ". قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:" مَا رَفَعَ رَجُلٌ قَدَمًا، وَلَا وَضَعَهَا، إِلَّا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ".