6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Burd | Bard ibn Sinan al-Shami | Saduq (truthful) but accused of determinism |
| Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| بُرْدًا | برد بن سنان الشامي | صدوق رمي بالقدر |
| مُعْتَمِرٌ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4469
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him and his father) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “No three nights should pass upon a person without having their will written with them.” Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him and his father) said: “From that day until now, no night has passed upon me without my will being written with me.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کسی شخص پر تین راتیں اس طرح نہیں گزرنی چاہئیں کہ اس کی وصیت اس کی پاس لکھی ہوئی نہ ہو، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ اس دن کے بعد سے اب تک میری کوئی ایسی رات نہیں گزری جس میں میرے پاس میری وصیت لکھی ہوئی نہ ہو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Kisi shakhs par teen raaten is tarah nahin guzarni chahiyen ki uski wasiyat uski paas likhi hui na ho, Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki us din ke bad se ab tak meri koi aisi raat nahin guzri jis mein mere paas meri wasiyat likhi hui na ho“.
حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، سَمِعْتُ بُرْدًا ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" لَا يَبِيتُ أَحَدٌ ثَلَاثَ لَيَالٍ إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ"، قَالَ: فَمَا بِتُّ مِنْ لَيْلَةٍ بَعْدُ إِلَّا وَوَصِيَّتِي عِنْدِي مَوْضُوعَةٌ.