6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)

مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4693

Sayyiduna Sa'eed bin Jubair (may Allah have mercy on him) narrates: During the caliphate of Sayyiduna Abdullah bin Zubair, someone asked me this question: Will the man and woman between whom Li'an (mutual imprecation) has taken place be separated (automatically)? I couldn't think of an answer, so I got up from my place and reached the house of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) and asked him, "O Abu Abdur Rahman! Will those who perform Li'an be separated?" Upon hearing my question, he said "SubhanAllah" and said: "The first person to ask about Li'an was so-and-so, the son of so-and-so. He asked, 'O Messenger of Allah! Tell me, if a man sees his wife committing adultery, he says a very big thing, and if he remains silent, then he remains silent on such a big thing?' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent instead of answering his question. After a while, the man again appeared before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, 'The question I asked you, I am now afflicted with it.' Upon this, Allah revealed these verses of Surah Nur: «والذين يرمون ازواجهم . . . . . . ان كان من الصدقين» The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), according to these verses, started the Li'an from the man and advised and admonished him, saying that the punishment of this world is lighter than the torment of the Hereafter. He said, 'By the One who sent you with the truth, I am not lying to you.' Secondly, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) addressed the woman, admonished her as well, and said that the punishment of this world is lighter than the torment of the Hereafter. She said, 'By the One who sent you with the truth, he is lying.' Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started with the man, and he swore four times by Allah, testifying that he was truthful, and the fifth time he said, 'May the curse of Allah be upon him if he is lying.' Then he turned to the woman, and she swore four times by Allah, testifying that he was lying, and the fifth time she said, 'May the wrath of Allah be upon me if he is truthful.' Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) separated the two.


Grade: Sahih

سیدنا سعید بن جبیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ سیدنا عبداللہ بن زبیر کے دور خلافت میں مجھ سے کسی نے یہ مسئلہ پوچھا کہ جن مرد و عورت کے درمیان لعان ہوا ہو کیا ان دونوں کے درمیان تفریق کی جائے گی (یا خود بخود ہو جائے گی؟) مجھے کوئی جواب نہ سوجھا تو میں اپنی جگہ سے اٹھا اور سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے گھر پہنچا اور ان سے عرض کیا، اے ابوعبدالرحمن! لعان کر نے والوں کے درمیان تفریق کی جائے گی؟ انہوں نے میرا سوال سن کر سبحان اللہ کہا اور فرمایا: ”لعان کے متعلق سب سے پہلے فلاں بن فلاں نے سوال کیا تھا، اس نے عرض کیا تھا، یا رسول اللہ!! یہ بتائیے کہ اگر کوئی آدمی اپنی بیوی کو بدکاری کرتا ہوا دیکھتا ہے وہ بولتا ہے تو بہت بڑی بات کہتا ہے اور اگر خاموش رہتا ہے تو اتنی بڑی بات پر خاموش رہتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے اس کا سوال کا جواب دینے کے بجائے سکوت فرمایا۔ کچھ ہی عرصے بعد وہ شخص دوبارہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ میں نے آپ سے جو سوال پوچھا تھا میں اس میں مبتلا ہو گیا ہوں، اس پر اللہ نے سورت نور کی یہ آیات «والذين يرمون ازواجهم . . . . . . ان كان من الصدقين» نازل فرمائیں، نبی کریم ﷺ ان آیات کے مطابق مرد سے لعان کا آغاز کرتے ہوئے اسے وعظ و نصیحت کی اور فرمایا کہ دنیا کی سزا آخرت کے عذاب سے ہلکی ہے وہ کہنے لگا کہ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا میں آپ سے جھوٹ نہیں بول رہا، دوسرے نمبر پر نبی کریم ﷺ نے عورت کو رکھا اسے بھی وعظ و نصیحت کی اور فرمایا کہ دنیا کی سزا آخرت کے عذاب سے ہلکی ہے، وہ کہنے لگی کہ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے یہ جھوٹا ہے۔ پھر نبی ﷺ نے مرد سے اس کا آغاز کیا اور اس نے چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر یہ گواہی دی کہ وہ سچا ہے اور پانچویں مرتبہ یہ کہا کہ اگر وہ جھوٹا ہو تو اس پر اللہ کی لعنت نازل ہو، پھر عورت کی طرف متوجہ ہوئے اور اس نے بھی چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر یہ گواہی دی کہ وہ جھوٹا ہے اور پانچویں مرتبہ یہ کہا کہ اگر وہ سچا ہو تو اس پر اللہ کا غضب نازل ہو، پھر نبی کریم ﷺ نے ان دونوں کے درمیان تفریق کر ادی۔

Sayyidna Saeed bin Jubair rehmatullah alaih kehte hain ke Sayyidna Abdullah bin Zubair ke daur khilafat mein mujhse kisi ne ye masla poocha ke jin mard o aurat ke darmiyaan liaan hua ho kya un donon ke darmiyaan tafreeq ki jayegi (ya khud ba khud ho jayegi?) mujhe koi jawab na soojha to mein apni jagah se utha aur Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke ghar pahuncha aur unse arz kiya, aye Abu Abdullah! liaan karne walon ke darmiyaan tafreeq ki jayegi? unhon ne mera sawal sun kar Subhan Allah kaha aur farmaya: ”liaan ke mutalliq sabse pehle falan bin falan ne sawal kiya tha, usne arz kiya tha, ya Rasulullah!! ye bataiye ke agar koi aadmi apni biwi ko badkari karte hue dekhta hai wo bolta hai to bahut badi baat kehta hai aur agar khamosh rehta hai to itni badi baat par khamosh rehta hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iska sawal ka jawab dene ke bajaye sukut farmaya. kuch hi arse baad wo shakhs dobara Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga ke maine aapse jo sawal poocha tha mein is mein mubtala ho gaya hun, is par Allah ne Surah Noor ki ye ayat «Wal lazeena yar moon azwaja hum . . . . . . in kana minassaddiqeen» nazil farmayen, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) in ayat ke mutabiq mard se liaan ka aaghaz karte hue use waaz o nasihat ki aur farmaya ke duniya ki saza aakhirat ke azab se halki hai wo kehne laga ke us zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath bheja mein aapse jhoot nahin bol raha, dusre number par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aurat ko rakha use bhi waaz o nasihat ki aur farmaya ke duniya ki saza aakhirat ke azab se halki hai, wo kehne lagi ke us zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath bheja hai ye jhoota hai. phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mard se iska aaghaz kiya aur usne chaar martaba Allah ki qasam kha kar ye gawahi di ke wo sacha hai aur panchwen martaba ye kaha ke agar wo jhoota ho to is par Allah ki laanat nazil ho, phir aurat ki taraf mutawajjah hue aur usne bhi chaar martaba Allah ki qasam kha kar ye gawahi di ke wo jhoota hai aur panchwen martaba ye kaha ke agar wo sacha ho to is par Allah ka ghazab nazil ho, phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un donon ke darmiyaan tafreeq kar di.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، قَالَ: سُئِلْتُ عَنِ الْمُتَلَاعِنَيْنِ، أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا؟ فِي إِمَارَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ، فَقُمْتُ مِنْ مَكَانِي إِلَى مَنْزِلِ ابْنِ عُمَرَ ، فَقُلْتُ: أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلَاعِنَانِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا؟ فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ!! إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَرَى امْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ، فَإِنْ تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ، وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ؟ فَسَكَتَ، فَلَمْ يُجِبْهُ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدُ أَتَاهُ، فَقَالَ: الَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدْ ابْتُلِيتُ بِهِ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ: وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ سورة النور آية 6، حَتَّى بَلَغَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ سورة النور آية 9" فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ، فَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ، وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ، فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُكَ، ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ، فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا، وَأَخْبَرَهَا أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ، فَقَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ، قَالَ: فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ، فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ: إِنَّهُ لَمِنْ الصَّادِقِينَ، وَالْخَامِسَةَ: أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ، ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ، فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ: إِنَّهُ لَمِنْ الْكَاذِبِينَ، وَالْخَامِسَةَ: أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ، ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا".