1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
ya‘lá | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
ba‘ḍ | Anonymous Name | |
‘abd al-lah bn bābayh | Abdullah ibn Babi Al-Makhzumi | Trustworthy |
sulaymān bn ‘atīqin | Sulaiman ibn Atiq al-Muharbi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
يَعْلَى | يعلى بن منية التميمي | صحابي |
بَعْضِ | اسم مبهم | |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ | عبد الله بن بابي المخزومي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ عَتِيقٍ | سليمان بن عتيق المحاربي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن بكر البرساني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 512
Sayyiduna Ya'la ibn Umayya (may Allah be pleased with him) reported: I performed Tawaf with Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) one time. He touched the Black Stone, and when I reached the Yemeni Corner, I took Sayyiduna Uthman's (may Allah be pleased with him) hand so that he could touch it. Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said, "What is the matter with you?" I said, "Will you not touch it?" He said, "Did you not perform Tawaf with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" I said, "Of course." He said, "Did you see him touching it?" I said, "No." He said, "Is the example of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) not enough for you?" I said, "Of course." He said, "Then leave it."
Grade: Sahih
سیدنا یعلی بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے ساتھ طواف کیا، انہوں نے حجر اسود کا استلام کیا، جب میں رکن یمانی پر پہنچا تو میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کا ہاتھ پکڑ لیا تاکہ وہ استلام کر لیں، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تمہیں کیا ہوا؟ میں نے کہا: کیا آپ استلام نہیں کریں گے؟ انہوں نے فرمایا: کیا آپ نے نبی ﷺ کے ساتھ کبھی طواف نہیں کیا؟ میں نے عرض کیا: کیوں نہیں! فرمایا: تو کیا آپ نے نبی ﷺ کو اس کا استلام کرتے ہوئے دیکھا ہے؟ میں نے کہا: نہیں! انہوں نے فرمایا: کیا رسول اللہ ﷺ کی ذات میں تمہارے لئے اسوہ حسنہ موجود نہیں ہے؟ میں نے عرض کیا: کیوں نہیں؟ فرمایا: پھر اسے چھوڑ دو۔
Sayyidna Yaali bin Ummayah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki ek martaba maine Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke sath tawaaf kiya, unhon ne Hajar Aswad ka istalaam kiya, jab main Rukn Yamaani par pahuncha to maine Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ka haath pakad liya taaki woh istalaam kar len, Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: tumhen kya hua? Maine kaha: kya aap istalaam nahin karenge? Unhon ne farmaya: kya aapne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kabhi tawaaf nahin kiya? Maine arz kiya: kyun nahin! Farmaya: to kya aapne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko iska istalaam karte hue dekha hai? Maine kaha: nahin! Unhon ne farmaya: kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaat mein tumhare liye uswah hasanah maujood nahin hai? Maine arz kiya: kyun nahin? Farmaya: phir ise chhod do.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَتِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ ، عَنْ بَعْضِ بَنِي يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: قَالَ يَعْلَى : طُفْتُ مَعَ عُثْمَانَ ، فَاسْتَلَمْنَا الرُّكْنَ، قَالَ يَعْلَى: فَكُنْتُ مِمَّا يَلِي الْبَيْتَ، فَلَمَّا بَلَغْنَا الرُّكْنَ الْغَرْبِيَّ الَّذِي يَلِي الْأَسْوَدَ، جَرَرْتُ بِيَدِهِ لِيَسْتَلِمَ، فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ فَقُلْتُ: أَلَا تَسْتَلِمُ؟ قَالَ: فَقَالَ:" أَلَمْ تَطُفْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقُلْتُ: بَلَى، قَالَ أَرَأَيْتَهُ يَسْتَلِمُ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْغَرْبِيَّيْنِ؟ قُلْتُ: لَا، قَالَ أَفَلَيْسَ لَكَ فِيهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَانْفُذْ عَنْكَ".