6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Al-Bahi mawla az-Zubayr | Abdullah ibn Yasar al-Bahili | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Hasan | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| الْبَهِيِّ | عبد الله بن يسار البهي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| حَسَنٌ | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 5382
Narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once said to Aisha (may Allah be pleased with her): "Pass me the mat from the mosque." She said: "I am not in a state of purity (for prayer)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Your menstruation is not in your hand."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک مرتبہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا: ”مجھے مسجد سے چٹائی پکڑانا،“ وہ کہنے لگیں کہ میرا وضو نہیں ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”تمہارا حیض تمہارے ہاتھ میں تو نہیں ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se farmaya: “Mujhe masjid se chatai pakrana,” woh kehne lagi ke mera wuzu nahi hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Tumhara haiz tumhare hath mein to nahi hai.”
حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَهِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَائِشَةَ:" نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ"، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَحْدَثْتُ، فَقَالَ:" أَوَحَيْضَتُكِ فِي يَدِكِ!؟".