6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Safwan ibn Muhriz | Safwan ibn Muharriz al-Mazini | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Wa'ffan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Bahz | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ | صفوان بن محرز المازني | ثقة |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| وَعَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 5436
Safwan bin Mahriz (may Allah be pleased with him) narrates: Once, while I was holding the hand of Ibn Umar (may Allah be pleased with him), a man approached us and asked, "What have you heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the private conversation between Allah and His servants on the Day of Judgment?" Ibn Umar (may Allah be pleased with him) replied, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that Allah will bring a believing servant close to Him, cover him with His veil, concealing him from the sight of others, and then He will make him confess his sins. Allah will ask, 'Do you remember such and such sin?' When he confesses all his sins and thinks he is doomed, Allah will say, 'I concealed your sins in the world, and today I forgive you.' Then his record of deeds will be given to him. As for the disbelievers and hypocrites, witnesses will testify, 'These are the ones who used to deny their Lord.' Beware! Allah's curse is upon the wrongdoers.
Grade: Sahih
صفوان بن محرز رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کا ہاتھ پکڑا ہوا تھا، ایک آدمی آ کر کہنے لگا کہ قیامت کے دن جو سرگوشی ہو گی، اس کے متعلق آپ نے نبی ﷺ سے کیا سنا ہے؟ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے جواب دیا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ ایک بندہ مومن کو اپنے قریب کر یں گے اور اس پر اپنی چادر ڈال کر اسے لوگوں کی نگاہوں سے مستور کر لیں گے اور اس سے اس کے گناہوں کا اقرار کروائیں گے اور اس سے فرمائیں گے کیا تجھے فلاں فلاں گناہ یاد ہے؟ جب وہ اپنے سارے گناہوں کا اقرار کر چکے گا اور اپنے دل میں یہ سوچ لے گا کہ اب تو وہ ہلاک ہو گیا، تو اللہ تعالیٰ اس سے فرمائیں گے میں نے دنیا میں تیری پردہ پوشی کی تھی اور آج تیری بخشش کرتا ہوں، پھر اسے اس کا نامہ اعمال دے دیا جائے گا، باقی رہے کفار اور منافقین تو گواہ کہیں گے کہ یہی وہ لوگ ہیں جو اپنے رب کی تکذیب کیا کرتے تھے، آگاہ رہو! ظالموں پر اللہ کی لعنت ہے۔
Safwan bin Muhariz rahmatullah alaih kahte hain ki aik martaba main ne Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ka hath pakra hua tha, aik aadmi a kar kahne laga ki qayamat ke din jo saragoshi ho gi, us ke mutalliq aap ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kya suna hai? Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne jawab diya ki main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki Allah ta'ala aik banda Momin ko apne qareeb karain ge aur us par apni chadar dal kar use logon ki nigaahon se mastur kar lain ge aur us se us ke gunahon ka iqrar karwain ge aur us se farmayenge kya tujhe falan falan gunah yaad hai? Jab woh apne sare gunahon ka iqrar kar chuke ga aur apne dil mein ye soch le ga ki ab to woh halak ho gaya, to Allah ta'ala us se farmayenge main ne duniya mein teri pardah poshi ki thi aur aaj teri بخشش karta hun, phir use us ka namah aamal de diya jaye ga, baqi rahe kuffar aur munafiqeen to gawah kahenge ki yahi woh log hain jo apne Rab ki takzeeb kiya karte the, agah raho! Zalimon par Allah ki laanat hai.
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، قَالَ عَفَّانُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ ، قَالَ: كُنْتُ آخِذًا بِيَدِ ابْنِ عُمَرَ ، إِذْ عَرَضَ لَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي النَّجْوَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْنِي الْمُؤْمِنَ، فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، وَيَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، وَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ، وَيَقُولُ لَهُ: أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ حَتَّى إِذَا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ، وَرَأَى فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ قَدْ هَلَكَ، قَالَ: فَإِنِّي قَدْ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وَإِنِّي أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ، ثُمَّ يُعْطَى كِتَابَ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الْكُفَّارُ وَالْمُنَافِقُونَ ف وَيَقُولُ الأَشْهَادُ هَؤُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ سورة هود آية 18".