1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū bakrin | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 58
It is narrated on the authority of Sayyida Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) that one day after the demise of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Sayyida Fatima (may Allah be pleased with her) and Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with her) came to Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) to claim the inheritance of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, the demand of both of them was the land of Fadak and a share of Khyber. After listening to the conversation of both these elders, Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said that I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say that there is no inheritance in our wealth, rather whatever we leave behind is charity. However, the family of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) can eat from this wealth, and I swear that I will not leave the way I have seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) act in any way.
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے وصال مبارک کے بعد ایک دن سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا اور سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی میراث کا مطالبہ لے کر سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے یہاں تشریف لائے اس وقت ان دونوں کا مطالبہ ارض فدک اور خیبر کا حصہ تھا، ان دونوں بزرگوں کی گفتگو سننے کے بعد سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، بلکہ ہم جو کچھ چھوڑ کر جاتے ہیں وہ صدقہ ہوتا ہے، البتہ آل محمد ﷺ اس مال میں سے کھا سکتی ہے اور میں قسم کھا کر کہتا ہوں کہ میں نے نبی ﷺ کو جیسا کرتے ہوئے دیکھا ہے، میں اس طریقے کو کسی صورت نہیں چھوڑوں گا۔
Sada Aisha Siddiqa raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke wisal mubarak ke bad ek din Syeda Fatima raziallahu anha aur Syedna Abbas raziallahu anhu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki miraas ka mutalba lekar Syedna Abubakar Siddiq raziallahu anhu ke yahan tashreef laaye is waqt in donon ka mutalba Arz Fadak aur Khyber ka hissa tha, in donon buzurgon ki guftgu sunne ke bad Syedna Abubakar Siddiq raziallahu anhu ne farmaya ki maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki humare maal mein wirasat jari nahi hoti, balki hum jo kuch chhor kar jate hain wo sadaqah hota hai, albatta Aal Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is maal mein se kha sakti hai aur mein qasam kha kar kehta hun ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jaisa karte hue dekha hai, mein is tareeqay ko kisi surat nahi chhorun ga.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ فَاطِمَةَ، وَالْعَبَّاسَ أَتَيَا أَبَا بَكْرٍ يَلْتَمِسَانِ مِيرَاثَهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُمَا حِينَئِذٍ يَطْلُبَانِ أَرْضَهُ مِنْ فَدَكَ، وَسَهْمَهُ مِنْ خَيْبَرَ، فَقَالَ لَهُمَا أَبُو بَكْرٍ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ، وَإِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَالِ"، وَإِنِّي وَاللَّهِ لَا أَدَعُ أَمْرًا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُهُ فِيهِ إِلَّا صَنَعْتُهُ.