6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)

مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 6165

It is narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered me to bring a knife. I brought it, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent someone to sharpen it. Then he gave the knife to me and said: "Bring this knife to me in the morning." I did as I was told. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out with his companions (may Allah be pleased with them) to the markets of Medina, where wineskins imported from Syria were hanging. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took the knife from my hand and ripped open every wineskin that he came across. Then he gave the knife back to me and ordered his companions who were present (may Allah be pleased with them) to go with me and assist me. And he said to me: "Go around all the markets and wherever you find a wineskin, rip it open." So I did, and I left no wineskin in the markets without ripping it open.


Grade: Hasan

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھے چھری لانے کا حکم دیا میں لے آیا نبی ﷺ نے اسے تیز کرنے کے لئے بھیج دیا اس کے بعد وہ چھری مجھے دیتے ہوئے فرمایا: کہ یہ چھری صبح کے وقت میرے پاس لے کر آنا میں نے ایسا ہی کیا نبی ﷺ اپنے صحابہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ مدینہ منورہ کے بازاروں میں نکلے جہاں شام سے درآمد کئے گئے شراب کے مشکیزے لٹک رہے تھے نبی ﷺ نے میرے ہاتھ سے چھری لی اور جو مشکیزہ بھی سامنے نظر آیا اسے چاک کر دیا اس کے بعد وہ چھری مجھے عطاء فرمائی اور اپنے ساتھ موجود صحابہ کر ام رضی اللہ عنہ کو میرے ساتھ جانے اور میرے ساتھ تعاون کرنے کا حکم دیا اور مجھ سے فرمایا: کہ میں سارے بازاروں کا چکر لگاؤں اور جہاں کہیں بھی شراب کا کوئی مشکیزہ پاؤں اسے چاک کر دوں چنانچہ میں نے ایسا ہی کیا اور بازاروں میں کوئی مشکیزہ ایسا نہ چھوڑا جسے میں نے چاک نہ کر دیا ہو۔

Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe chhuri lane ka hukum diya mein le aaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use tez karne ke liye bhej diya uske baad woh chhuri mujhe dete huye farmaya: ki yeh chhuri subah ke waqt mere paas le kar aana maine aisa hi kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sahaba (رضي الله تعالى عنه) ke sath Madina Munawwara ke bazaron mein nikle jahan sham se aamad kiye gaye sharab ke mashkize latak rahe the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere hath se chhuri li aur jo mashkiza bhi samne nazar aaya use chaak kar diya uske baad woh chhuri mujhe ataa farmaee aur apne sath mojood sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko mere sath jaane aur mere sath taawun karne ka hukum diya aur mujh se farmaya: ki mein sare bazaron ka chakkar lagaun aur jahan kahin bhi sharab ka koi mashkiza paaun use chaak kar dun chunancha maine aisa hi kiya aur bazaron mein koi mashkiza aisa na chhoda jise maine chaak na kar diya ho.

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ آتِيَهُ بِمُدْيَةٍ , وَهِيَ الشَّفْرَةُ، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَأَرْسَلَ بِهَا، فَأُرْهِفَتْ، ثُمَّ أَعْطَانِيهَا، وَقَالَ:" اغْدُ عَلَيَّ بِهَا"، فَفَعَلْتُ، فَخَرَجَ بِأَصْحَابِهِ إِلَى أَسْوَاقِ الْمَدِينَةِ، وَفِيهَا زِقَاقُ خَمْرٍ قَدْ جُلِبَتْ مِنَ الشَّامِ، فَأَخَذَ الْمُدْيَةَ مِنِّي، فَشَقَّ مَا كَانَ مِنْ تِلْكَ الزِّقَاقِ بِحَضْرَتِهِ، ثُمَّ أَعْطَانِيهَا، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ أَنْ يَمْضُوا مَعِي، وَأَنْ يُعَاوِنُونِي، وَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الْأَسْوَاقَ كُلَّهَا، فَلَا أَجِدُ فِيهَا زِقَّ خَمْرٍ إِلَّا شَقَقْتُهُ، فَفَعَلْتُ، فَلَمْ أَتْرُكْ فِي أَسْوَاقِهَا زِقًّا إِلَّا شَقَقْتُهُ.