1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ḥuḍaynin abī sāsān al-raqāshī | Hudhayn ibn al-Mundhir al-Raqashi | Trustworthy |
‘abd al-lah al-dānāj | Abdullah bin Firoz Al-Danaaj | Trustworthy |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ الرَّقَاشِيِّ | حضين بن المنذر الرقاشي | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ الدَّانَاجِ | عبد الله بن فيروز الداناج | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 624
Abu Sasan Raqashi says that some people from Kufa went to see Uthman, the Caliph, and told him about Walid's drinking. Ali also spoke to Uthman about this, and Uthman said to him, "Your cousin is under your authority, you pronounce judgment on him." He then said to Hasan, "Hasan! Get up and lash him." Hasan replied, "You cannot do this, give someone else the order." Uthman said, "Indeed, you have become weak and helpless, so Abdullah bin Ja'far! You get up and carry out the punishment." So Abdullah bin Ja'far continued to lash him while Ali counted. When forty lashes were complete, Ali said, "Stop, the Prophet lashed a drunkard with forty lashes, Abu Bakr also lashed with forty, but Umar lashed with eighty, and both are Sunnah."
Grade: Sahih
ابوساسان رقاشی کہتے ہیں کہ کوفہ سے کچھ لوگ سیدنا عثمان غنی رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور انہوں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو ولید کی شراب نوشی کے حوالے سے کچھ خبریں بتائیں، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے بھی ان سے اس حوالے پر گفتگو کی تو سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا کہ آپ کا چچازاد بھائی آپ کے حوالے ہے، آپ اس پر سزا جاری فرمائیے انہوں نے سیدنا حسن رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ حسن! کھڑے ہو کر اسے کوڑے مارو، اس نے کہا کہ آپ یہ کام نہیں کر سکتے، کسی اور کو اس کا حکم دیجئے، فرمایا: اصل میں تم کمزور اور عاجز ہو گئے ہو، اس لئے عبداللہ بن جعفر! تم کھڑے ہو کر اس پر سزا جاری کرو، چنانچہ سیدنا عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ کوڑے مارتے جاتے تھے اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ گنتے جاتے تھے، جب چالیس کوڑے ہوئے تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: بس کرو، نبی ﷺ نے شرابی کو چالیس کوڑے مارے تھے، سیدنا ابوبکرضی اللہ عنہ نے بھی چالیس کوڑے مارے تھے، لیکن سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اسی مارے تھے اور دونوں ہی سنت ہیں۔
Abu Sasan Raqashi kehte hain ki Kufa se kuch log Sayidna Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hue aur unhon ne Sayidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ko Walid ki sharaab noshi ke hawale se kuch khabrain bataeen, Sayidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bhi un se is hawale par guftgu ki to Sayidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne un se farmaya ki aap ka chachazad bhai aap ke hawale hai, aap is par saza jari farmaie unhon ne Sayidna Hasan (رضي الله تعالى عنه) se farmaya ki Hasan! khare ho kar ise kore maro, us ne kaha ki aap ye kaam nahin kar sakte, kisi aur ko is ka hukm dijie, farmaya: asal mein tum kamzor aur aajiz ho gaye ho, is liye Abdullah bin Jaffar! tum khare ho kar is par saza jari karo, chunancha Sayidna Abdullah bin Jaffar (رضي الله تعالى عنه) kore marte jate the aur Sayidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ginte jate the, jab chalis kore hue to Sayidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: bas karo, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sharaabi ko chalis kore mare the, Sayidna Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne bhi chalis kore mare the, lekin Sayidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne assi mare the aur donon hi sunnat hain.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّانَاجِ ، عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ الرَّقَاشِيِّ ، قَالَ: أَنَّهُ قَدِمَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ عَلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَخْبَرُوهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ الْوَلِيدِ، أَيْ: بِشُرْبِهِ الْخَمْرَ، فَكَلَّمَهُ عَلِيٌّ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: دُونَكَ ابْنَ عَمِّكَ، فَأَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، فَقَالَ: يَا حَسَنُ، قُمْ فَاجْلِدْهُ، قَالَ: مَا أَنْتَ مِنْ هَذَا فِي شَيْءٍ، وَلِّ هَذَا غَيْرَكَ، قَالَ: بَلْ ضَعُفْتَ وَوَهَنْتَ وَعَجَزْتَ، قُمْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، فَجَعَلَ عَبْدُ اللَّهِ يَضْرِبُهُ، وَيَعُدُّ عَلِيٌّ، حَتَّى بَلَغَ أَرْبَعِينَ، ثُمَّ قَالَ: أَمْسِكْ، أَوْ قَالَ: كُفَّ،" جَلَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، وَكَمَّلَهَا عُمَرُ ثَمَانِينَ، وَكُلٌّ سُنَّةٌ".