6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Rajulin | Anonymous Name | |
| Abi Umama al-Taymi | Abu Umamah al-Taymi | Trustworthy |
| Al-Ala'i ibn al-Musayyib | Alaa ibn Al-Musayyab Al-Kahili | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Amr al-Fuqaymi | Al-Hasan ibn Amr al-Tamimi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Asbatun Abu al-Yasa' al-Basri | Asbat bin Muhammad Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abdullah ibn al-Walid ya'ni al-Adani | Abdullah bin Al-Walid Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| رَجُلٍ | اسم مبهم | |
| أَبِي أُمَامَةَ التَّيْمِيِّ | أبو أمامة التيمي | ثقة |
| الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ | العلاء بن المسيب الكاهلي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ | الحسن بن عمرو التميمي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| أَسْبَاطٌ | أسباط بن محمد القرشي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ يَعْنِي الْعَدَنِيَّ | عبد الله بن الوليد القرشي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6434
Abu Umama al-Bahili, may Allah be pleased with him, said: I asked Ibn Umar, may Allah be pleased with him, "We borrow things on credit (to perform Hajj). Will our Hajj be valid?" He said, "Don't you circumambulate the Ka'bah? Don't you go to Arafat? Don't you stone the Jamarat and shave your heads?" We said, "Yes, we do." Ibn Umar said, "A man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and asked him the same question that you have asked me. The Prophet, peace and blessings be upon him, did not answer him until Gabriel, peace be upon him, descended and said, 'There is no harm for them in that they seek the bounty of their Lord.' The Prophet, peace and blessings be upon him, called him and said, 'You are a pilgrim.'"
Grade: Sahih
ابوامامہ تیمی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ ہم لوگ کر ایہ پر چیزیں لیتے دیتے ہیں کیا ہمارا حج ہو جائے گا؟ انہوں نے فرمایا: ”کیا تم بیت اللہ کا طواف نہیں کرتے؟ کیا تم میدان عرفات نہیں جاتے؟ کیا تم جمرات کی رمی اور حلق نہیں کرتے؟ ہم نے کہا کیوں نہیں؟ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”نبی کریم ﷺ کے پاس بھی ایک آدمی نے آ کر یہی سوال کیا تھا جو تم نے مجھ سے کیا ہے نبی کریم ﷺ نے اسے جواب نہ دیا یہاں تک کہ سیدنا جبرائیل (علیہ السلام) نازل ہوئے کہ تم پر کوئی حرج نہیں ہے اس بات میں کہ تم اپنے رب کا فضل تلاش کرو نبی کریم ﷺ نے اسے بلا کر جواب دیا کہ تم حاجی ہو۔
Abu Umama Taimi Rahmatullah Alaih kehte hain ke maine Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha ke hum log Kar-e-Aaya per cheezen lete dete hain kya hamara Hajj ho jayega? Unhon ne farmaya: "Kya tum Baitullah ka tawaf nahin karte? Kya tum maidan Arafat nahin jate? Kya tum Jamarat ki rami aur halq nahin karte?" Hum ne kaha kyun nahin? Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: "Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas bhi ek aadmi ne aa kar yahi sawal kiya tha jo tumne mujhse kiya hai. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use jawab na diya yahan tak ke Sayyidna Jibraeel Alaihissalam nazil hue ke tum par koi harj nahin hai is baat mein ke tum apne Rab ka fazl talaash karo. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use bula kar jawab diya ke tum Haji ho."
حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ التَّيْمِيِّ ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: إِنَّا نُكْرِي، فَهَلْ لَنَا مِنْ حَجٍّ؟! قَالَ: أَلَيْسَ تَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ، وَتَأْتُونَ الْمُعَرَّفَ، وَتَرْمُونَ الْجِمَارَ، وَتَحْلِقُونَ رُءُوسَكُمْ؟ قَالَ: قُلْنَا: بَلَى , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ الَّذِي سَأَلْتَنِي، فَلَمْ يُجِبْهُ حَتَّى نَزَلَ عَلَيْهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام بِهَذِهِ الْآيَةِ: لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلا مِنْ رَبِّكُمْ سورة البقرة آية 198، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَنْتُمْ حُجَّاجٌ".