6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ya‘lá | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يَعْلَى | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6683
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Amr (may Allah be pleased with him) that I heard a man from the tribe of Mazinah asking the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! I have come to ask you about the ruling regarding a lost camel." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It has its 'sim' (a mark on its nose) and its 'mishqizah' (a mark on its foreleg), it will eat the leaves of trees and drink from the valleys until it reaches its owner, so leave it alone so that it may reach its destination." He asked, "What is the ruling regarding a lost goat?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Either you will take it, or your brother will take it, or a wolf will take it. Include it among your goats so that it may reach its purpose." He asked, "What is the ruling regarding a thief who steals a protected goat from its pasture?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Double its price, punishment, and if it is stolen from an enclosure, then his hand should be cut off." He asked, "O Messenger of Allah! What is the ruling if someone steals fruit by secretly picking it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no obligation on him for the fruit that he ate and did not hide, but for the fruit that he took away, double its price, flogging, and punishment are due. And if it was stolen from a place where fruits are dried and its value is equal to at least the price of a shield, then his hand should be cut off." He asked, "O Messenger of Allah! What is the ruling regarding something lost that we find on the road in an inhabited area?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Announce it for a whole year. If its owner comes, then hand it over to him, otherwise it is yours." He said, "What if this thing is found in a deserted area?" He said, "One-fifth is due on it and on buried treasure."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے قبیلہ مزینہ کے ایک آدمی کو نبی کریم ﷺ یہ سوال کرتے ہوئے سنا کہ یا رسول اللہ! میں آپ کے پاس یہ پوچھنے کے لئے آیا ہوں کہ گمشدہ اونٹ کا کیا حکم ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اس کے ساتھ اس کا " سم " اور اس کا " مشکیزہ " ہوتا ہے وہ خود ہی درختوں کے پتے کھاتا اور وادیوں کا پانی پیتا اپنے مالک کے پاس پہنچ جائے گا اس لئے تم اسے چھوڑ دو تاکہ وہ اپنی منزل پر خود ہی پہنچ جائے اس نے پوچھا کہ گمشدہ بکر ی کا کیا حکم ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”یا تم اسے لے جاؤ گے یا تمہارا کوئی بھائی لے جائے گا یا کوئی بھیڑیا لے جائے گا تم اسے اپنی بکر یوں میں شامل کرو تاکہ وہ اپنے مقصد پر پہنچ جائے۔ اس نے پوچھا وہ محفوظ بکر ی جو اپنی، چراگاہ میں ہو اسے چوری کر نے والے کے لئے کیا حکم ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اس کی دوگنی قیمت اور سزا اور جسے باڑے سے چرایا گیا ہو تو اس میں ہاتھ کاٹ دیا جائے گا اس نے پوچھا یا رسول اللہ! اگر کوئی شخص خوشوں سے توڑ کر پھل چوری کر لے تو کیا حکم ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اس نے جو پھل کھالیے اور انہیں چھپا کر نہیں ان پر تو کوئی چیز واجب نہیں ہو گی لیکن جو پھل وہ اٹھا کر لے جائے تو اس کی دوگنی قیمت اور پٹائی اور سزا واجب ہو گی اور اگر وہ پھلوں کو خشک کر نے کی جگہ سے چوری کئے گئے اور ان کی مقدارکم ازکم ایک ڈھال کی قیمت کے برابر ہو تو اس کا ہاتھ کاٹ دیا جائے گا۔ اس نے پوچھا یا رسول اللہ!! اس گری پڑی چیز کا کیا حکم ہے جو ہمیں کسی آبادعلاقے کے راستے میں ملے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”پورے ایک سال تک اس کی تشہیر کر اؤ اگر اس کا مالک آ جائے تو وہ اس کے حوالے کر دو ورنہ وہ تمہاری ہے اس نے کہا کہ اگر یہی چیز کسی ویرانے میں ملے تو؟ فرمایا: ”اس میں اور رکاز میں خمس واجب ہے۔
Sayyidna Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine qabeela Mazeena ke ek aadmi ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh sawal karte hue suna ki Ya Rasul Allah main aapke paas yeh puchne ke liye aaya hun ki gumshuda unt ka kya hukum hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iske sath iska sim aur iska mashkiza hota hai woh khud hi darakhton ke patte khata aur wadiyon ka pani pita apne malik ke paas pahunch jayega isliye tum ise chhod do take woh apni manzil par khud hi pahunch jaye usne pucha ki gumshuda bakri ka kya hukum hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ya tum ise le jaoge ya tumhara koi bhai le jayega ya koi bhediya le jayega tum ise apni bakriyon mein shamil karo take woh apne maqsad par pahunch jaye usne pucha woh mahfooz bakri jo apni charagah mein ho use chori karne wale ke liye kya hukum hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iski dugni qeemat aur saza aur jise baade se charaya gaya ho to is mein hath kaat diya jayega usne pucha Ya Rasul Allah agar koi shakhs khushon se tod kar phal chori kar le to kya hukum hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya isne jo phal khaliye aur unhein chhupa kar nahin un par to koi cheez wajib nahin hogi lekin jo phal woh utha kar le jaye to iski dugni qeemat aur ptai aur saza wajib hogi aur agar woh phalon ko khushk karne ki jagah se chori kiye gaye aur unki miqdar kam az kam ek dhaal ki qeemat ke barabar ho to iska hath kaat diya jayega usne pucha Ya Rasul Allah is giri padi cheez ka kya hukum hai jo humein kisi aabaad ilaqe ke raste mein mile Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya pure ek saal tak iski tashheer karao agar iska malik aa jaye to woh iske hawale kar do warna woh tumhari hai usne kaha ki agar yahi cheez kisi virane mein mile to farmaya is mein aur rikaz mein khums wajib hai
حَدَّثَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ يَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الضَّالَّةِ مِنَ الْإِبِلِ؟ قَالَ:" مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا، تَأْكُلُ الشَّجَرَ، وَتَرِدُ الْمَاءَ، فَدَعْهَا حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا"، قَالَ: الضَّالَّةُ مِنَ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ، تَجْمَعُهَا حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا"، قَالَ: الْحَرِيسَةُ الَّتِي تُوجَدُ فِي مَرَاتِعِهَا؟ قَالَ:" فِيهَا ثَمَنُهَا مَرَّتَيْنِ وَضَرْبُ نَكَالٍ، وَمَا أُخِذَ مِنْ عَطَنِهِ فَفِيهِ الْقَطْعُ، إِذَا بَلَغَ مَا يُؤْخَذُ مِنْ ذَلِكَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ"، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَالثِّمَارُ، وَمَا أُخِذَ مِنْهَا فِي أَكْمَامِهَا؟ قَالَ:" مَنْ أَخَذَ بِفَمِهِ، وَلَمْ يَتَّخِذْ خُبْنَةً، فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ، وَمَنْ احْتَمَلَ، فَعَلَيْهِ ثَمَنُهُ مَرَّتَيْنِ وَضَرْبًا وَنَكَالًا، وَمَا أَخَذَ مِنْ أَجْرَانِهِ، فَفِيهِ الْقَطْعُ، إِذَا بَلَغَ مَا يُؤْخَذُ مِنْ ذَلِكَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ"، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللُّقَطَةُ نَجِدُهَا فِي سَبِيلِ الْعَامِرَةِ؟ قَالَ:" عَرِّفْهَا حَوْلًا، فَإِنْ وُجِدَ بَاغِيهَا، فَأَدِّهَا إِلَيْهِ، وَإِلَّا فَهِيَ لَكَ"، قَالَ: مَا يُوجَدُ فِي الْخَرِبِ الْعَادِيِّ؟ قَالَ:" فِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ".