6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrūin bn al-‘āṣ | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العاص | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
ابْنَ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6710
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Amr (may Allah be pleased with him) that Abu Rauh (whose real name was Zinba') found his slave with a slave girl. He cut off the nose and castrated his slave. The slave went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Who did this to you?" He named Zinba'. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) summoned him and asked him, "Why did you do this?" He narrated the whole incident. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the slave, "Go, you are free." He said, "O Messenger of Allah! Who will set me free?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You are set free by Allah and His Messenger." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also advised the Muslims to take care of him. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, he came to Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) and mentioned the will of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said, "Yes! I remember. We will arrange for your sustenance and that of your family." So, Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) arranged for his sustenance. Then, when Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) passed away and Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him) became the Caliph, he came again and mentioned the will of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) also said, "Yes! I remember. Where do you want to go?" He named Egypt. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) wrote a letter to the Governor of Egypt to give him enough land to cultivate and sustain himself.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ابوروح " جس کا اصل نام زنباع تھا " نے اپنے غلام کو ایک باندی کے ساتھ " پایا اس نے اس غلام کی ناک کاٹ دی اور اسے خصی کر دیا وہ نبی کریم ﷺ کے پاس آیا نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا تیرے ساتھ یہ سلوک کسی نے کیا؟ اس نے زنباع کا نام لیا نبی کریم ﷺ نے اسے بلوایا اور اس سے پوچھا کہ تم نے یہ حرکت کیوں کی؟ اس نے ساراواقعہ ذکر کر دیا نبی کریم ﷺ نے غلام سے فرمایا: ”جا تو آزاد ہے وہ کہنے لگا یا رسول اللہ!! میرا آزاد کر نے والا کون ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”تو اللہ اور اس کے رسول کا آزاد کر دہ ہے اور نبی کریم ﷺ نے مسلمانوں کو بھی اس کی وصیت کر دی۔ جب نبی کریم ﷺ کا وصال ہو گیا تو وہ سیدنا صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور نبی کریم ﷺ کی وصیت کا ذکر کیا، انہوں نے فرمایا: ”ہاں! مجھے یاد ہے ہم تیرا اور تیرے اہل و عیال کا نفقہ جاری کر دیتے ہیں چنانچہ سیدنا صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے اس کا نفقہ جاری کر دیا پھر جب سیدنا صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کا انتقال ہوا اور سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ خلیفہ مقرر ہوئے تو وہ پھر آیا اور نبی کریم ﷺ کی وصیت کا ذکر کیا سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے بھی فرمایا: ”ہاں! یاد ہے تم کہاں جانا چاہتے ہو؟ اس نے مصر کا نام لیا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے گورنر مصر کے نام اس مضمون کا خط لکھ دیا کہ اسے اتنی زمین دے دی جائے کہ جس سے یہ کھا پی سکے۔
Sayydena Ibn Amro RA se marvi hai keh Abu Roh "jis ka asal naam Zanba tha" ne apne gulaam ko aik bandi ke sath "paya us ne us gulaam ki naak kaat di aur use khasi kar diya woh Nabi Kareem SAW ke pass aaya Nabi Kareem SAW ne us se poocha tere sath ye sulook kisne kiya? Us ne Zanba ka naam liya Nabi Kareem SAW ne use bulaya aur us se poocha keh tum ne ye harkat kyon ki? Us ne sara waqea zikar kar diya Nabi Kareem SAW ne gulaam se farmaya: "ja tu azad hai" woh kehne laga ya Rasool Allah!! mera azad karne wala kaun hai? Nabi Kareem SAW ne farmaya: "tu Allah aur uske Rasool ka azad kardah hai" aur Nabi Kareem SAW ne musalmanon ko bhi us ki wasiyat kar di. Jab Nabi Kareem SAW ka wisaal ho gaya to woh Sayydena Siddiq Akbar RA ki khidmat mein hazir hua aur Nabi Kareem SAW ki wasiyat ka zikar kiya, unhon ne farmaya: "haan! mujhe yaad hai hum tera aur tere ahal o ayaal ka nafaqa jari kar dete hain" chunancha Sayydena Siddiq Akbar RA ne us ka nafaqa jari kar diya phir jab Sayydena Siddiq Akbar RA ka intiqaal hua aur Sayydena Umar Farooq RA khalifa muqarrar huye to woh phir aaya aur Nabi Kareem SAW ki wasiyat ka zikar kiya Sayydena Umar RA ne bhi farmaya: "haan! yaad hai tum kahan jana chahte ho?" us ne Misr ka naam liya, Sayydena Umar RA ne Governor Misr ke naam is mazmoon ka khat likh diya keh use itni zameen de di jaye keh jis se ye kha pi sake.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العاص ، أَنَّ زِنْبَاعًا أَبَا رَوْحٍ وَجَدَ غُلَامًا لَهُ مَعَ جَارِيَةٍ لَهُ، فَجَدَعَ أَنْفَهُ وَجَبَّهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" مَنْ فَعَلَ هَذَا بِكَ؟" قَالَ: زِنْبَاعٌ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" مَا حَمَلَكَ عَلَى هَذَا؟" فَقَالَ: كَانَ مِنْ أَمْرِهِ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبْدِ:" اذْهَبْ فَأَنْتَ حُرٌّ"، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَوْلَى مَنْ أَنَا؟ قَالَ:" مَوْلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ"، فَأَوْصَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ، قَالَ: فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: وَصِيَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: نَعَمْ، نُجْرِي عَلَيْكَ النَّفَقَةَ وَعَلَى عِيَالِكَ، فَأَجْرَاهَا عَلَيْهِ، حَتَّى قُبِضَ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ عُمَرُ جَاءَهُ، فَقَالَ: وَصِيَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: نَعَمْ أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: مِصْرَ، فَكَتَبَ عُمَرُ إِلَى صَاحِبِ مِصْرَ أَنْ يُعْطِيَهُ أَرْضًا يَأْكُلُهَا.