6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
‘abd al-raḥman bn ‘abd rabb al-k‘bh | Abd al-Rahman ibn Abd Rabb al-Kaaba al-A'idhi | Trustworthy |
zayd bn wahbin | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ | عبد الرحمن بن عبد رب الكعبة العائذي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ | زيد بن وهب الجهني | ثقة |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6793
'Abdul Rahman bin 'Abdul Rabb al-Ka'bah said: Once I went to Ibn 'Amr, may Allah be pleased with him, while he was sitting in the shade of the Ka'bah. I heard him say: Once we were on a journey with the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, stopped at a place and some of us pitched tents, some went to the pasture, and some started archery. Suddenly a caller called out that the prayer was ready. We all gathered at once. I went to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and he was addressing the people, saying: O people! All the Prophets (peace be upon them) who came before me told their people what they considered good and warned them against what they considered evil. The well-being of this Ummah has been placed in its first part, and the latter part of this Ummah will face severe hardships and strange matters. Trials will unfold in such a way that they will soften one for another. When a trial befalls a Muslim, he will say, 'This will be the cause of my death,' and after a while, it will end. Whoever among you wishes to be saved from the Fire of Hell and enter Paradise should wish for immediate death in this state, that he believes in Allah and the Last Day, and gives to the people what he likes to take for himself. And whoever gives allegiance to an Imam and gives him the matter of his hand and the fruit of his heart, let him obey him as much as possible.' The narrator says: I pushed my head among the people and asked Abdullah bin 'Amr, may Allah be pleased with him, "I ask you by Allah, did you hear this from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, yourself?" He pointed towards his ears with his hand and said, "My two ears heard this and my heart preserved it." The preceding hadith is also narrated from this second chain of narration.
Grade: Sahih
عبدالرحمان بن عبد رب الکعبہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچا وہ اس وقت خانہ کعبہ کے سائے میں بیٹھے ہوئے تھے میں نے انہیں یہ فرماتے ہوئے سنا کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ سفر میں تھے نبی کریم ﷺ نے ایک مقام پر پہنچ کر پڑاؤ ڈالا ہم میں سے بعض لوگوں نے خیمے لگا لئے بعض چراگاہ میں چلے گئے اور بعض تیر اندازی کر نے لگے اچانک ایک منادی نداء کر نے لگا کہ نماز تیار ہے ہم لوگ اسی وقت جمع ہو گئے۔ میں نبی کریم ﷺ کے پاس پہنچا تو وہ خطبہ دیتے ہوئے لوگوں سے فرما رہے تھے اے لوگو! مجھ سے پہلے جتنے بھی انبیاء کر ام (علیہم السلام) گزرے ہیں وہ اپنی امت کے لئے جس چیز کو خیر سمجھتے تھے انہوں نے وہ سب چیزیں اپنی امت کو بتادیں اور جس چیز کو شر سمجھتے تھے اس سے انہیں خبردار کر دیا اور اس امت کی عافیت اس کے پہلے حصے میں رکھی گئی ہے اور اس امت کے آخری لوگوں کو سخت مصائب اور عجیب و غریب امور کا سامنا ہو گا ایسے فتنے رونما ہوں گے جو ایک دوسرے کے لئے نرم کر دیں گے مسلمان پر آزمائش آئے گی تو وہ کہے گا کہ یہ میری موت کا سبب بن کر ر ہے گی اور کچھ عرصے بعد وہ بھی ختم ہو جائے گی۔ تم میں سے جو شخص یہ چاہتا ہے کہ اسے جہنم کی آگ سے بچا لیا جائے اور جنت میں داخلہ نصیب ہو جائے تو اسے اس حال میں موت آنی چاہئے کہ وہ اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو اور لوگوں کو وہ دے جو خود لینا پسند کرتا ہو اور جو شخص کسی امام سے بیعت کرے اور اسے اپنے ہاتھ کا معاملہ اور دل کا ثمرہ دے دے تو جہاں تک ممکن ہو اس کی اطاعت کرے۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے اپنا سر لوگوں میں گھسا کر سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے کہا میں آپ کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کیا یہ بات آپ نے خود نبی کریم ﷺ سے سنی ہے؟ انہوں نے اپنے ہاتھ سے اپنے کانوں کی طرف اشارہ کیا اور فرمایا: ”میرے دونوں کانوں نے یہ بات سنی اور میرے دل نے اسے محفوظ کیا ہے گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔
Abdulrahman bin Abd Rabb al Kaaba kehte hain keh aik martaba main Sayyiduna Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) ke paas pahuncha woh us waqt Khana Kaba ke saaye mein baithe hue the main ne unhen ye farmate hue suna keh aik martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath safar mein the Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik maqam par pahunch kar paradao daala hum mein se baaz logon ne khaime laga liye baaz charagah mein chale gaye aur baaz teer andazi karne lage achanak aik munadi nida karne laga keh namaz taiyar hai hum log usi waqt jama ho gaye main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pahuncha to woh khutba dete hue logon se farma rahe the aye logo mujh se pehle jitne bhi anbiya karam alaihim assalam guzre hain woh apni ummat ke liye jis cheez ko khair samjhte the unhon ne woh sab cheezen apni ummat ko bata din aur jis cheez ko shar samjhte the us se unhen khabardar kar diya aur is ummat ki aafat is ke pehle hisse mein rakhi gayi hai aur is ummat ke aakhri logon ko sakht masaib aur ajeeb o ghareeb umoor ka saamna ho ga aise fitne ronuma hon ge jo aik doosre ke liye narm kar den ge musalman par azmaish aaye gi to woh kahega keh ye meri maut ka sabab ban kar rahe gi aur kuchh arse baad woh bhi khatam ho jaye gi tum mein se jo shakhs ye chahta hai keh use jahannam ki aag se bacha liya jaye aur jannat mein dakhila naseeb ho jaye to use is haal mein maut aani chahiye keh woh Allah aur Youm Aakhirat par imaan rakhta ho aur logon ko woh de jo khud lena pasand karta ho aur jo shakhs kisi imam se bai'at kare aur use apne haath ka mamla aur dil ka samra de de to jahan tak mumkin ho us ki itaat kare raavi kehte hain keh main ne apna sar logon mein ghussa kar Sayyiduna Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) se kaha main aap ko Allah ki qasam de kar poochhta hun kya ye baat aap ne khud Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai unhon ne apne haath se apne kaanon ki taraf ishara kiya aur farmaya mere donon kaanon ne ye baat suni aur mere dil ne use mahfooz kiya hai guzishta hadees is doosri sanad se bhi marwi hai
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَهُوَ يُحَدِّثُ النَّاسَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشْرِهِ، وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ، إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ جَامِعَةً، قَالَ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ، وَيَقُولُ:" أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ، وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ، أَلَا وَإِنَّ عَافِيَةَ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي أَوَّلِهَا، وَسَيُصِيبُ آخِرَهَا بَلَاءٌ وَفِتَنٌ، يُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعْضًا، تَجِيءُ الْفِتْنَةُ، فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ: هَذِهِ مُهْلِكَتِي، ثُمَّ تَنْكَشِفُ، ثُمَّ تَجِيءُ فَيَقُولُ: هَذِهِ هَذِهِ، ثُمَّ تَجِيءُ فَيَقُولُ: هَذِهِ هَذِهِ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ، وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ، فَلْتُدْرِكْهُ مَنِيَّتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَيَأْتِي إِلَى النَّاسِ مَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ، وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا، فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ، فَلْيُطِعْهُ إِنْ اسْتَطَاعَ"، وَقَالَ مَرَّةً: مَا اسْتَطَاعَ، فَلَمَّا سَمِعْتُهَا أَدْخَلْتُ رَأْسِي بَيْنَ رَجُلَيْنِ، وَقُلْتُ: فَإِنَّ ابْنَ عَمِّكَ مُعَاوِيَةَ يَأْمُرُنَا؟ فَوَضَعَ جُمْعَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، ثُمَّ نَكَسَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ، وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، قُلْتُ: لَهُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ.