6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
hilāl bn khabbābin abī al-‘alā’ | Hilal ibn Khubab al-'Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
yūnus ya‘nī āibn abī isḥāq | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عِكْرِمَةُ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ أَبِي الْعَلَاءِ | هلال بن خباب العبدي | ثقة |
يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6987
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah Ibn Amr (may Allah be pleased with him) that once we were sitting around the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and there was a mention of trials. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This will happen when there will be corruption in promises and trusts, and people will become like this." (The narrator demonstrated by making a gesture.) I submitted, "O Messenger of Allah, what is the command for me at that time?" He said: "Stick to your home, control your tongue, adopt righteous deeds, abstain from evil deeds, maintain ties with the righteous, and keep yourself separate from the common people."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے اردگردبیٹھے ہوئے تھے کہ فتنوں کا تذکر ہ ہونے لگا نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”یہ اس وقت ہو گا جب وعدوں اور امانتوں میں بگاڑ پیدا ہو جائے اور لوگ اس طرح ہو جائیں (راوی نے تشبیک کر کے دکھائی) میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! اس وقت میرے لئے کیا حکم ہے؟ فرمایا: ”اپنے گھر کو لازم پکڑنا اپنی زبان کو قابو میں رکھنا نیکی کے کام اختیار کرنا برائی کے کاموں سے بچنا اور خواص کے ساتھ میل جول رکھنا عوام سے اپنے آپ کو بچانا۔
Sayyidna Ibn Amr RA se marvi hai ki aik martaba hum log Nabi Kareem SAW ke ird gird baithe hue the ki fitnon ka zikar hone laga. Nabi Kareem SAW ne farmaya: "Yeh us waqt hoga jab waadon aur amanaton mein bigar paida ho jaye aur log is tarah ho jayen (Ravi ne tasbeeh kar ke dikhai) Maine arz kiya Ya Rasulullah! Is waqt mere liye kya hukum hai? Farmaya: "Apne ghar ko lazim pakadna apni zuban ko qaboo mein rakhna neki ke kaam ikhtiyar karna burai ke kaamon se bachna aur khas ke sath mil jol rakhna awam se apne aap ko bachana."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ أَبِي الْعَلَاءِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ ذَكَرُوا الْفِتْنَةَ، أَوْ ذُكِرَتْ عِنْدَهُ، قَالَ:" إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ، وَخَفَّتْ أَمَانَاتُهُمْ، وَكَانُوا هَكَذَا"، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، قَالَ: فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ لَهُ: كَيْفَ أَفْعَلُ عِنْدَ ذَلِكَ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ؟ قَالَ:" الْزَمْ بَيْتَكَ، وَامْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ، وَخُذْ مَا تَعْرِفُ، وَدَعْ مَا تُنْكِرُ، وَعَلَيْكَ بِأَمْرِ خَاصَّةِ نَفْسِكَ، وَدَعْ عَنْكَ أَمْرَ الْعَامَّةِ".