1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ali ibn Abi Talib | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Ubaydillah ibn Abi Rafi' | Ubayd Allah ibn Aslam al-Madani | Trustworthy |
| Abd al-Rahman al-'Adda' | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abdullah b. al-Fadl b. 'Abd al-Rahman b. fulan b. Rabi'ah b. al-Harith b. Abd al-Muttalib al-Hashimi | Abdullah bin Al-Fadl Al-Qurashi | Trustworthy |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Abdur Rahman yani ibn Abi al-Zinad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Suleiman ibn Dawud | Sulayman ibn Dawud al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ | عبيد الله بن أسلم المدني | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ فُلَانِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْهَاشِمِيِّ | عبد الله بن الفضل القرشي | ثقة |
| مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ | سليمان بن داود القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 717
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would say "Allahu Akbar" after the opening Takbir of the obligatory prayer and raise his hands to the level of his shoulders. He would do the same when he was about to bow after completing the recitation. He would also do the same when he raised his head from bowing. He, peace and blessings be upon him, would not raise his hands during any other part of the prayer while sitting. However, when he would stand up after performing the two prostrations, he would say "Allahu Akbar" while raising his hands.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ فرض نماز کی تکبیر ہونے کے بعد اللہ اکبر کہتے، کندھوں کے برابر ہاتھ اٹھاتے، قرأت مکمل ہونے کے بعد جب آپ ﷺ رکوع میں جانے لگتے تب بھی اسی طرح کرتے، رکوع سے سر اٹھا کر بھی اسی طرح کرتے، بیٹھے ہونے کی صورت میں کسی رکن کے دوران آپ ﷺ رفع یدین نہ فرماتے تھے، البتہ جب دونوں سجدے کر کے کھڑے ہوتے تو رفع یدین کر کے تکبیر کہتے۔
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farz namaz ki takbeer hone ke bad Allahu Akbar kehte, kandhon ke barabar hath uthate, qirat mukammal hone ke bad jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ruku mein jane lagte tab bhi isi tarah karte, ruku se sar utha kar bhi isi tarah karte, baithe hone ki surat mein kisi rukun ke dauran Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) rafay yadayn na farmate the, albatta jab donon sijde kar ke khare hote to rafay yadayn kar ke takbeer kehte.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ فُلَانِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْهَاشِمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ" كَبَّرَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَيَصْنَعُ مِثْلَ ذَلِكَ إِذَا قَضَى قِرَاءَتَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ، وَيَصْنَعُهُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَلَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاتِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ، وَكَبَّرَ".