1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
burayd bn aṣram | Bara' bin 'Asim al-Kufi | Unknown |
‘utaybah | Utaybah al-Basri | Unknown |
ja‘far bn sulaymān | Ja'far ibn Sulayman al-Dab'i | Truthful, inclined towards Shi'ism |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
بُرَيْدِ بْنِ أَصْرَمَ | بريد بن أصرم الكوفي | مجهول |
عُتَيْبَةُ | عتيبة البصري | مجهول |
جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | جعفر بن سليمان الضبعي | صدوق يتشيع |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 788
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that one of the people of As-Suffah passed away and left behind two dinars or two dirhams as inheritance. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: “These are two embers of Hell with which he will be branded. You yourself should offer the funeral prayer of your companion.”
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اہل صفہ میں سے ایک صاحب کا انتقال ہو گیا، انہوں نے ترکہ میں دو دینار یا دو درہم چھوڑے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”یہ جہنم کے دو انگارے ہیں جن سے داغا جائے گا، تم اپنے ساتھی کی نماز جنازہ خود پڑھ لو۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Ahl-e-Suffa mein se ek sahab ka inteqal ho gaya, unhon ne turk mein do dinar ya do dirham chhore, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Yeh jahannam ke do angare hain jin se daagha jayega, tum apne sathi ki namaz-e-janaza khud parh lo.”
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا عُتَيْبَةُ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَصْرَمَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: مَاتَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ، وَتَرَكَ دِينَارَيْنِ، أَوْ دِرْهَمَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَيَّتَانِ، صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ".