1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
maymūn bn abī shabībin | Maymun ibn Abi Shabib al-Rib'i | Truthful, frequently transmitting |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
al-ḥajjāj | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
wa’isḥāq bn ‘īsá | Ishaq ibn Isa al-Baghdadi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ | ميمون بن أبي شبيب الربعي | صدوق كثير الإرسال |
الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
الْحَجَّاجِ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
وَإِسْحَاق بْنُ عِيسَى | إسحاق بن عيسى البغدادي | صدوق حسن الحديث |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 800
Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once gifted me two slaves. They were brothers. I sold one of them. One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "What happened to those slaves?" I said that I had sold one of them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Buy him back."
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ایک مرتبہ مجھے دو غلام ہبہ کر دیئے، وہ دونوں آپس میں بھائی تھے، میں نے ان میں سے ایک کو فروخت کر دیا، ایک دن نبی ﷺ نے مجھ سے پوچھا کہ ”وہ غلام کیا ہوئے؟“ میں نے عرض کیا کہ میں نے ان میں سے ایک کو فروخت کردیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے واپس لے لو۔“
Sayyidna Ali razi Allah anhu farmate hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba mujhe do ghulam hiba kar diye, wo dono aapas mein bhai the, main ne un mein se ek ko farokht kar diya, ek din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se pucha ke ”wo ghulam kya huye?" main ne arz kiya ke main ne un mein se ek ko farokht kardiya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”use wapas le lo".
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، وَإِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: وَهَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامَيْنِ أَخَوَيْنِ، فَبِعْتُ أَحَدَهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا فَعَلَ الْغُلَامَانِ؟"، فَقُلْتُ: بِعْتُ أَحَدَهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" رُدَّهُ".