6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
Abu Hurayra Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abi Uthman Abu Uthman al-Nahdi Trustworthy, Sound
Thābit Thaabit ibn Aslam al-Banani Trustworthy
Hammad Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8986

Abu Uthman (may Allah have mercy on him) narrates that once, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) was traveling. When the people stopped at a place, they sent for Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) to eat. He was praying at that time. He sent a message with the messenger, “I am fasting.” So, the people started eating. When they were about to finish eating, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) also arrived and started eating. The people started looking at the messenger. He said, “Why are you staring at me? He himself told me that he was fasting.” Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, “He is telling the truth. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, ‘Fasting for the whole month of Ramadan and three days every month is like fasting for the whole year.’ So, I fast for three days every month. When I break the fast (don’t fast), then (I am) under the shade of Allah's lightening (of burden), and when I fast, then (I am) under the shade of Allah's multiplication (of rewards).”


Grade: Sahih

ابوعثمان رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سفر میں تھے لوگوں نے ایک مقام پر پڑاؤ ڈالا تو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو کھانا کھانے کے لئے بلا بھیجا وہ اس وقت نماز پڑھ رہے تھے انہوں نے قاصد سے کہلا بھیجا کہ میں روزے سے ہوں چنانچہ لوگوں نے کھانا کھانا شروع کردیا جب وہ کھانے سے فارغ ہونے کے قریب ہوئے تو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بھی آگئے اور کھانا شروع کردیا لوگ قاصد کی طرف دیکھنے لگے اس نے کہا مجھے کیوں گھورتے ہو انہوں نے خود ہی مجھ سے کہا تھا کہ میں روزے سے ہوں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا یہ سچ کہہ رہا ہے میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے ماہ رمضان کے مکمل روزے اور ہر مہینے میں تین روزے رکھ لینا پورے سال روزہ رکھنے کے برابر ہے چنانچہ میں ہر مہینے تین روزے رکھتا ہوں میں جب روزہ کھولتاہوں (نہیں رکھتا) تو اللہ کی تخفیف کے سائے تلے اور رکھتا ہوں تو اللہ کی تضعیف (ہر عمل کا بدلہ دگنا کرنے) کے سائے تلے۔

Abu Usman rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu safar mein thay logon ne ek maqam per padao dala to Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ko khana khane ke liye bula bheja woh us waqt namaz parh rahe thay unhon ne qasid se kehla bheja ki main rozey se hun chunancha logon ne khana khana shuru kar diya jab woh khane se farigh hone ke qareeb huye to Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu bhi agaye aur khana shuru kar diya log qasid ki taraf dekhne lage usne kaha mujhe kyun ghoorte ho unhon ne khud hi mujhse kaha tha ki main rozey se hun Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ne farmaya yeh sach keh raha hai maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai mah-e-Ramzan ke mukammal rozey aur har mahiney mein teen rozey rakh lena poore saal roza rakhne ke barabar hai chunancha main har mahiney teen rozey rakhta hun main jab roza kholta hun (nahin rakhta) to Allah ki takhfeef ke saaye tale aur rakhta hun to Allah ki taz'eef (har amal ka badla dugna karne) ke saaye tale.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا نَزَلُوا أَرْسَلُوا إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي لِيَطْعَمَ، فَقَالَ لِلرُّسُولِ: إِنِّي صَائِمٌ، فَلَمَّا وُضِعَ الطَّعَامُ وَكَادُوا يَفْرُغُونَ جَاءَ فَجَعَلَ يَأْكُلُ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى رَسُولِهِمْ , فَقَالَ: مَا تَنْظُرُونَ؟ قَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ صَائِمٌ! فَقَالَ: أَبُو هُرَيْرَةَ صَدَقَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، صَوْمُ الدَّهْرِ" فَقَدْ صُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَأَنَا مُفْطِرٌ فِي تَخْفِيفِ اللَّهِ، وَصَائِمٌ فِي تَضْعِيفِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.