1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 914

Ali (may Allah be pleased with him) narrates that once I submitted in the court of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "O Messenger of Allah! Why do you prefer other families of Quraysh over us when you leave us?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do you (your family) have anything?" I said: "Yes! The brotherhood of Hamza (may Allah be pleased with him)." He said: "He is my foster brother." (In fact, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and Amir Hamza (may Allah be pleased with him) were foster brothers as well as cousins).


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے ایک مرتبہ بارگاہ رسالت مآب ﷺ میں عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ ہمیں چھوڑ کر قریش کے دوسرے خاندانوں کو کیوں پسند کرتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”تمہارے پاس بھی کچھ ہے؟“ میں نے عرض کیا: جی ہاں! سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی، فرمایا: ”وہ تو میری رضاعی بھتیجی ہے۔“ (دراصل نبی ﷺ اور سیدنا امیر حمزہ رضی اللہ عنہ آپس میں رضاعی بھائی بھی تھے اور چچا بھتیجے بھی)۔

Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh maine ek martaba bargah risalat maab (صلى الله عليه وآله وسلم) mein arz kiya: Ya Rasulullah! Aap humain chhor kar Quresh ke dusre khandano ko kyon pasand karte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tumhare pass bhi kuch hai?“ Maine arz kiya: Ji haan! Syedna Hamza (رضي الله تعالى عنه) ki sahibzadi, farmaya: ”Woh to meri razaai bhateeji hai.“ (Darasal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Syedna Amir Hamza (رضي الله تعالى عنه) aapas mein razaai bhai bhi thay aur chacha bhateeje bhi).

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لِي أَرَاكَ تَنَوَّقُ فِي قُرَيْشٍ وَتَدَعُنَا؟ قَالَ:" وعِنْدَكَ شَيْءٌ؟"، قُلْتُ: بِنْتُ حَمْزَةَ، قَالَ:" هِيَ بِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ".