6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
| Saeed ibn Abi Saeed | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Ubayd Allah Abu al-Munib al-Ataki | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Yahya ibn Sa'id al-Umawi | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Saeed ibn Abi Sa'id | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Saeedun | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Ubaydillah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Yahya al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| أَبِي هُرَيْرَة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي هُرَيْرَة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| سَعِيدٌ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| عُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| ابْنِ عَجْلَانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| يَحْيَى الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 9569
Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Save yourself from oppression, as on the Day of Judgment, oppression will appear as darkness in the court of Allah. Save yourself from foul language, as Allah does not like indecent talk and actions. Save yourself from stinginess, as it was stinginess that led the people before you to invite destruction upon themselves by considering unlawful things as lawful, engaging in bloodshed, and cutting off family relations." Hazrat Abu Huraira (RA) further narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "If any one of you finds his slave committing adultery and he proves it, then he should give him the punishment of stoning."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ظلم سے آپنے آپ کو بچاؤ کیونکہ قیامت کے دن بارگاہ الٰہی میں ظلم اندھیروں کی شکل میں ہوگا اور فحش گوئی سے اپنے آپ کو بچاؤ کیونکہ اللہ فحش باتوں اور کاموں کو پسند نہیں کرتا اور بخل سے اپنے آپ کو بچاؤ کیونکہ اسی بخل نے تم سے پہلے لوگوں کو دعوت دی اور انہوں نے محرمات کو حلال سمجھا خونریزی کی اور قطع رحمی کی۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تم میں سے کسی کی باندی زنا کرے اور اس کا جرم ثابت ہوجائے تو اسے کوڑوں کی سزا دے۔
Hazrat Abu Hurairah Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya zulm se apne aap ko bachao kyunki qayamat ke din bargah ilahi mein zulm andheron ki shakal mein hoga aur fahash goi se apne aap ko bachao kyunki Allah fahash baaton aur kaamon ko pasand nahin karta aur bukhl se apne aap ko bachao kyunki isi bukhl ne tum se pehle logon ko dawat di aur unhon ne muharramat ko halal samjha khonreezi ki aur qata rehmi ki Hazrat Abu Hurairah Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya agar tum mein se kisi ki bandi zina kare aur uska jurm sabit ho jae to use kodon ki saza do
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ دَعَا مَنْ قَبْلَكُمْ فَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ، وَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَّعُوا أَرْحَامَهُمْ" .