1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Virtue of Ablution

باب فضيلة الوضوء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 381

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "When a Muslim, or a believer, washes his face (in the course of Wudu') every sin which he committed with his eyes, will be washed away from his face with water, or with the last drop of water. And when he washes his hands, every sin which his hands committed will be washed away from his hands with the water, or with the last drop of water. And when he washes his feet, every sin his feet committed will be washed away with the water, or with the last drop of water; until he emerges purified from his sins."


Grade: Sahih

(٣٨١) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب مسلمان یا مومن بندہ وضو کرتا ہے اور اپنے چہرے کو دھوتا ہے تو اس کے چہرے سے ہر گناہ نکل جاتا ہے۔ جس کو اپنی آنکھوں سے پانی کی شکل میں دیکھتا ہے یا پانی کے آخری قطرے کے ساتھ (نکل جاتا ہے) اور جب اپنے ہاتھوں کو دھوتا ہے تو اس کے ہاتھوں سے ہر وہ گناہ نکل جاتا ہے جس کو اس کے ہاتھ نے کیا، پانی کے ساتھ یا فرمایا : پانی کے آخری قطرے کے ساتھ اور جب اپنے پاؤں کو دھوتا ہے تو اس کے پاؤں سے ہر وہ گناہ نکل جاتا ہے جس کو اس کے پاؤں نے کیا، پانی کے آخری قطرے کے ساتھ۔ حتیٰ کہ گناہوں سے بالکل پاک صاف ہو کر نکل جاتا ہے۔ “

(381) Syedna Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jab musalman ya momin banda wuzu karta hai aur apne chehre ko dhota hai to uske chehre se har gunah nikal jata hai. Jis ko apni aankhon se pani ki shakal mein dekhta hai ya pani ke aakhri qatre ke sath (nikal jata hai) aur jab apne hathon ko dhota hai to uske hathon se har wo gunah nikal jata hai jis ko uske hath ne kiya, pani ke sath ya farmaya: pani ke aakhri qatre ke sath aur jab apne paaon ko dhota hai to uske paaon se har wo gunah nikal jata hai jis ko uske paaon ne kiya, pani ke aakhri qatre ke sath. Hata ke gunahon se bilkul pak saaf ho kar nikal jata hai."

٣٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَبَكْرُ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، ح.قَالَا:وَحَدَّثَنَا أَبُو ⦗١٣١⦘ الْعَبَّاسِ، نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَوِ الْمُؤْمِنُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَ مِنْ يدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 382

Sayyiduna 'Amr bin 'Abasah Salmi narrated a long hadith regarding the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) journey to Makkah and his return to Madinah. He said: I asked, "O Messenger of Allah, what is ablution? Tell me." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a person brings water near him, then rinses his mouth and puts water in his nose. Then, he blows it out, so sins come out of his mouth and nasal passages with the water. Then, when he washes his face as Allah has commanded him, sins come out from around his face and beard with the water. Then, he washes his hands up to the elbows, so sins come out from his fingertips with the water. Then, he wipes his head, so sins come out from around his hair and head with the water. Then, he washes his feet up to the ankles, so sins come out from his toes with the water. Then, he stands up and offers prayer, praising and glorifying Allah, magnifying Him as He deserves, and freeing his heart for Allah, so he becomes clean and pure from his sins, as if he were just born today by his mother." (b) It was narrated from 'Ukaramah that he then washed his feet up to the ankles as Allah has commanded. Yahya bin Kathir is not mentioned in its chain of narration. (c) Abu Dawud took evidence from this narration for the obligation of washing the feet.


Grade: Sahih

(٣٨٢) سیدنا عمرو بن عبسہ سلمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مکہ تشریف لے جانے اور مدینہ واپس تشریف لانے کے متعلق طویل حدیث ذکر کی۔ فرماتے ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! وضو کیا ہے ؟ مجھے بتلائیے ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب انسان پانی اپنے قریب کرتا ہے، اس کے بعد کلی کرتا ہے اور ناک میں پانی چڑھاتا ہے۔ پھر ناک جھاڑتا ہے تو پانی کے ساتھ اس کے منہ اور ناک کے بانسے سے گناہ نکل جاتے ہیں، پھر جب اپنا چہرہ دھوتا ہے جس طرح اللہ نے اس کو حکم دیا تو پانی کے ساتھ اس کے چہرے کے اطراف اور داڑھی سے گناہ نکل جاتے ہیں، پھر اپنے ہاتھوں کو کہنیوں سمیت دھوتا ہے تو پانی کے ساتھ اس کے انگلیوں کے گناہ نکل جاتے ہیں، پھر سر کا مسح کرتا ہے تو پانی کے ساتھ اس کے بالوں کے اطراف سے سر کے گناہ نکل جاتے ہیں، پھر ٹخنوں تک اپنے قدموں کو دھوتا ہے تو پانی کے ساتھ اس کے پاؤں کی انگلیوں سے گناہ نکل جاتے ہیں، پھر کھڑا ہو کر نماز ادا کرتا ہے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا کرتا ہے تو اس کی بزرگی بیان کرتا ہے جس کے وہ اہل ہیں اور اپنے دل کو اللہ کے لیے فارغ کردیتا ہے تو وہ اپنے گناہوں سے اس طرح پاک صاف ہوجاتا ہے جیسے آج ہی اس کی والدہ نے اس کو جنم دیا ہے۔ (ب) عکرمہ سے روایت ہے کہ پھر آپ نے اپنے قدموں کو ٹخنوں تک دھویا جس طرح اللہ نے اس کو حکم دیا۔ اس کی سند میں یحییٰ بن کثیر کا ذکر نہیں ہے۔ (ج) ابو ولید نے اس روایت سے پاؤں دھونے کے واجب ہونے کی دلیل لی ہے۔

(382) Sayyidina Amr bin Abasa Salmi ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke Makkah tashreef le jane aur Madina wapas tashreef lane ke mutalliq tawil hadees zikar ki. Faramate hain : Maine kaha : Aye Allah ke Rasool ! Wuzu kya hai ? Mujhe batlaiye ! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab insan pani apne qareeb karta hai, uske baad kulli karta hai aur nak mein pani chadhhata hai. Phir nak jhaadta hai to pani ke saath uske munh aur nak ke banse se gunah nikal jate hain, phir jab apna chehra dhota hai jis tarah Allah ne usko hukm diya to pani ke saath uske chehre ke ird gird aur daarhi se gunah nikal jate hain, phir apne hathon ko kahniyon samet dhota hai to pani ke saath uske ungliyon ke gunah nikal jate hain, phir sar ka masah karta hai to pani ke saath uske balon ke ird gird se sar ke gunah nikal jate hain, phir takhno tak apne qadmon ko dhota hai to pani ke saath uske paon ki ungliyon se gunah nikal jate hain, phir khara ho kar namaz ada karta hai Allah Ta'ala ki hamd o sana karta hai to uski bazurgi bayan karta hai jiske wo ahl hain aur apne dil ko Allah ke liye farigh karta hai to wo apne gunahon se is tarah pak saaf hojata hai jaise aaj hi uski walida ne usko janam diya hai. (b) Akrama se riwayat hai ki phir aap ne apne qadmon ko takhno tak dhoya jis tarah Allah ne usko hukm diya. Iski sanad mein Yahya bin Kathir ka zikar nahin hai. (c) Abu Waleed ne is riwayat se paon dhone ke wajib hone ki daleel li hai.

٣٨٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ، نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ،قَالَا:ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو عَمَّارٍ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،قَالَ:قَالَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ، فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًا فِي قُدُومِهِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، ثُمَّ قُدُومِهِ عَلَيْهِ بِالْمَدِينَةِ.قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْوضُوءُ؟ حَدِّثْنِي عَنْهُ،قَالَ:" مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ يَقْرَبُ وَضُوءَهُ، فَيُمَضْمِضُ وَيَسْتَنْشِقُ، فَيَنْثُرُ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَا فِيهِ وَخَيَاشِيمِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ إِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ كَمَا أَمَرَهُ اللهُ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَا وَجْهِهِ مِنْ أَطْرَافِ لِحْيَتِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَا يَدَيْهِ مِنْ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَا رَأْسِهِ مِنْ أَطْرَافِ شَعْرِهِ مَعَ الْمَاءِ، ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَا رِجْلَيْهِ مِنْ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ، فَإِنْ هُوَ قَامَ فَصَلَّى، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَمَجَّدَهُ بِالَّذِي هُوَ لَهُ أَهْلٌ، وَفَرَّغَ قَلْبَهُ لِلَّهِ إِلَّا انْصَرَفَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُقْرِئِ،عَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عِكْرِمَةَ:" ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ كَمَا أَمَرَهُ اللهُ ". وَلَمْ يذْكُرْ فِي إِسْنَادِهِ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَاحْتَجَّ بِهِ فِي وَجُوبِ غَسْلِ الْقَدَمَيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 383

(383) It is narrated on the authority of Abdullah Sanabihi that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person performs ablution and rinses his mouth, sins come out of his mouth; and when he cleanses his nose, sins come out of his nose; when he washes his face, sins come out of his face, even from under his eyelids; and when he washes his hands, sins come out of his hands; and when he wipes his head, sins come out of his head, even from his ears; and when he washes his feet, sins come out of his feet, even from under his feet. Then his walking towards the mosque and offering prayer becomes a source of increasing reward for him." (b) Yahya bin Ma'een narrated from Ata bin Yasar that Abdullah Sanabihi (may Allah be pleased with him), who is famous as Abu Abdullah, is a companion of Abu Bakr Abdur Rahman bin Asil and Qais bin Abu Hazim, and he is famous as Sanabah bin A'sar, this is the statement of Yahya bin Ma'een. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) said that Malik bin Anas had a misunderstanding regarding his name, he is famous as Abu Abdullah. The hearing of Abdur Rahman bin Asil from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is not proven, this hadith is mursal. Abdur Rahman narrated from Sayyidina Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him), and Sanabah bin A'sar is a companion of the Messenger of Allah. Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) said that Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated from Malik bin Anas in Tarikh in the same way, then he said: Ibn Abi Maryam narrated it from Abu Ghassan, from Zayd. Imam Malik (may Allah have mercy on him) narrated from Sanabihi Abu Abdullah, considering his narrators and narrations to be reliable.


Grade: Sahih

(٣٨٣) عبداللہ صنابحی سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب بندہ وضو کرتا ہے اور کلی کرتا ہے تو اس کے منہ سے گناہ نکل جاتے ہیں اور جب ناک جھاڑتا ہے تو اس کے ناک سے گناہ نکل جاتے ہیں، جب اپنا چہرہ دھوتا ہے تو اس کے چہرے سے اس کے گناہ نکل جاتے ہیں حتیٰ کہ اس کی پلکوں کے نیچے سے بھی گناہ نکل جاتے ہیں پھر جب اپنے ہاتھوں کو دھوتا ہے تو اس کے ہاتھوں کے گناہ نکل جاتے ہیں، پھر جب اپنے سر کا مسح کرتا ہے تو اس کے سر کے گناہ نکل جاتے ہیں حتیٰ کہ اس کے کانوں کے بھی گناہ نکل جاتے ہیں۔ پھر جب اپنے پاؤں دھوتا ہے تو اس کے پاؤں کے گناہ نکل جاتے ہیں حتیٰ کہ اس کے قدموں کے نیچے سے بھی گناہ نکل جاتے ہیں، پھر اس کا مسجد کی طرف چلنا اور نماز ادا کرنا اس کے لیے اجر وثواب میں زیادتی کا باعث ہے۔ (ب) یحییٰ بن معین عطاء بن یسار سے نقل فرماتے ہیں کہ عبداللہ صنابحی (رض) جو ابو عبداللہ کے نام سے مشہور ہیں، ابوبکر عبدالرحمن بن عسیلہ کے اور قیس بن ابو حازم کے دوست ہیں اور وہ صنابح بن ا عسر کے نام سے مشہور ہیں، یہ قول یحییٰ بن معین کا ہے۔ امام بخاری (رح) فرماتے ہیں کہ مالک بن انس کو ان کے نام کے متعلق وہم ہوا ہے وہ تو ابو عبداللہ کے نام سے مشہور ہیں۔ عبدالرحمن بن عسیلہ کا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سماع ثابت نہیں، یہ حدیث مرسل ہے، عبدالرحمن نے سیدنا ابوبکر صدیق (رض) سے روایت کیا ہے اور صنابح بن اعسر صحابیٔ رسول ہیں۔ امام احمد (رح) کہتے ہیں کہ امام بخاری (رح) نے تاریخ میں مالک بن انس سے اسی طرح روایت کیا ہے پھر فرمایا : ان کی متابعت ابن ابی مریم عن ابو غسان عن زید کی ہے۔ امام مالک (رح) نے صنابحی ابوعبداللہ نے روایت بیان کی ہے، اس کی رواۃ اور آثار کو قابلِ حجت سمجھتا ہے۔

383 Abdullah Sanabahi se riwayat hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jab banda wuzu karta hai aur kulli karta hai to us ke munh se gunah nikal jate hain aur jab nak jhaarta hai to us ke nak se gunah nikal jate hain, jab apna chehra dhota hai to us ke chehre se us ke gunah nikal jate hain hatta keh us ki palkon ke neeche se bhi gunah nikal jate hain phir jab apne hathon ko dhota hai to us ke hathon ke gunah nikal jate hain, phir jab apne sar ka masah karta hai to us ke sar ke gunah nikal jate hain hatta keh us ke kaanon ke bhi gunah nikal jate hain. Phir jab apne paon dhota hai to us ke paon ke gunah nikal jate hain hatta keh us ke qadmon ke neeche se bhi gunah nikal jate hain, phir us ka masjid ki taraf chalna aur namaz ada karna us ke liye ajr o sawab mein ziyadati ka baais hai. (b) Yahya bin Ma'in Ata bin Yasar se naql farmate hain keh Abdullah Sanabahi (RA) jo Abu Abdullah ke naam se mashhoor hain, Abu Bakr Abdul Rahman bin Aseelah ke aur Qais bin Abu Hazim ke dost hain aur wo Sanabah bin Aa'sar ke naam se mashhoor hain, yeh qaul Yahya bin Ma'in ka hai. Imam Bukhari (RA) farmate hain keh Malik bin Anas ko un ke naam ke mutalliq weham hua hai wo to Abu Abdullah ke naam se mashhoor hain. Abdul Rahman bin Aseelah ka Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se samaa sabit nahin, yeh hadees mursal hai, Abdul Rahman ne Sayyidna Abu Bakr Siddiq (RA) se riwayat kiya hai aur Sanabah bin Aa'sar Sahabi Rasool hain. Imam Ahmad (RA) kehte hain keh Imam Bukhari (RA) ne tareekh mein Malik bin Anas se isi tarah riwayat ki hai phir farmaya: Un ki mutaba'at Ibn Abi Maryam an Abu Ghassan an Zaid ki hai. Imam Malik (RA) ne Sanabahi Abu Abdullah ne riwayat bayan ki hai, us ki riwayat aur aasar ko qabil-e-hujjat samajhta hai.

٣٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ فَمَضْمَضَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ فِيهِ، فَإِذَا اسْتَنْثَرَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَنْفِهِ، فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ وَجْهِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مَنْ يدَيْهِ حَتَّى تَخْرُجَ الْخَطَايَا مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ يَدَيْهِ، فَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رَأْسِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أُذُنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رِجْلَيْهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ كَانَ مَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَصَلَاتُهُ نَافِلَةً لَهُ ".أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،يَقُولُ:سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ،يَقُولُ:سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: يَرْوِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيِّ وَيُقَالُ: أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَالصُّنَابِحِيُّ صَاحِبُ أَبِي بَكْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ،وَالصُّنَابِحِيُّ صَاحِبُ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ يُقَالُ لَهُ:الصُّنَابِحُ بْنُ الْأَعْسَرِ، كَذَا قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ. وَزَعَمَ الْبُخَارِيُّ أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ وَهِمَ فِي هَذَا، وَإِنَّمَا هُوَ أَبُو عَبْدِ اللهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ الصُّنَابِحِيُّ لَمْ يسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،وَالصُّنَابِحُ بْنُ الْأَعْسَرِ صَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ:وَقَدْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ هَكَذَا،ثُمَّ قَالَ:وَتَابَعَهُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ، عَنْ زَيْدٍ. وَرَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، عَنْ مَالِكٍ،فَقَالَ:عَنِ الصُّنَابِحِيِّ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَاحْتَجَّ بِآثَارٍ ذَكَرَهَا عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ فِيهِ كَمَا قَالَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 384

Narrated Thawban (RA): The Prophet (ﷺ) said, "Be straight and you will be guided. Know that the most superior... " Abu Dawud said: These words were narrated to me by Abu Bakr: "...of your deeds is the prayer, and none observes the prayer except a believer."


Grade: Sahih

(٣٨٤) سیدنا ثوبان (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” سیدھے رہو اور تم شمار نہیں کیے جاؤ گے ” جان لو بیشک افضل۔۔۔“ ابو بدر نے یہ الفاظ بیان کیے ہیں کہ تمہارے اعمال میں سے بہتر نماز ہے اور وضو پر محافظت صرف مومن کرتا ہے۔

(384) Saidina Sauban (RA) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Seedhe raho aur tum shumar nahi kiye jaoge". Jaan lo beshak afzal... "Abu Bakr ne ye alfaz bayan kiye hain ke tumhare amal mein se behtar namaz hai aur wazu par muhafizat sirf momin karta hai.

٣٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، وَأَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ،قَالَا:نا سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا،وَاعْلَمُوا أَنَّ مِنْ أَفْضَلِ قَالَ أَبُو بَدْرٍ:مِنْ خَيْرِ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةَ، وَلَنْ يحَافِظَ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ "