1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Virtue of Ablution

باب فضيلة الوضوء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 381

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "When a Muslim, or a believer, washes his face (in the course of Wudu') every sin which he committed with his eyes, will be washed away from his face with water, or with the last drop of water. And when he washes his hands, every sin which his hands committed will be washed away from his hands with the water, or with the last drop of water. And when he washes his feet, every sin his feet committed will be washed away with the water, or with the last drop of water; until he emerges purified from his sins."


Grade: Sahih

(٣٨١) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب مسلمان یا مومن بندہ وضو کرتا ہے اور اپنے چہرے کو دھوتا ہے تو اس کے چہرے سے ہر گناہ نکل جاتا ہے۔ جس کو اپنی آنکھوں سے پانی کی شکل میں دیکھتا ہے یا پانی کے آخری قطرے کے ساتھ (نکل جاتا ہے) اور جب اپنے ہاتھوں کو دھوتا ہے تو اس کے ہاتھوں سے ہر وہ گناہ نکل جاتا ہے جس کو اس کے ہاتھ نے کیا، پانی کے ساتھ یا فرمایا : پانی کے آخری قطرے کے ساتھ اور جب اپنے پاؤں کو دھوتا ہے تو اس کے پاؤں سے ہر وہ گناہ نکل جاتا ہے جس کو اس کے پاؤں نے کیا، پانی کے آخری قطرے کے ساتھ۔ حتیٰ کہ گناہوں سے بالکل پاک صاف ہو کر نکل جاتا ہے۔ “

(381) Syedna Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jab musalman ya momin banda wuzu karta hai aur apne chehre ko dhota hai to uske chehre se har gunah nikal jata hai. Jis ko apni aankhon se pani ki shakal mein dekhta hai ya pani ke aakhri qatre ke sath (nikal jata hai) aur jab apne hathon ko dhota hai to uske hathon se har wo gunah nikal jata hai jis ko uske hath ne kiya, pani ke sath ya farmaya: pani ke aakhri qatre ke sath aur jab apne paaon ko dhota hai to uske paaon se har wo gunah nikal jata hai jis ko uske paaon ne kiya, pani ke aakhri qatre ke sath. Hata ke gunahon se bilkul pak saaf ho kar nikal jata hai."

٣٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَبَكْرُ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، ح.قَالَا:وَحَدَّثَنَا أَبُو ⦗١٣١⦘ الْعَبَّاسِ، نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَوِ الْمُؤْمِنُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَ مِنْ يدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ