1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Permission to Delay Washing the Feet After Ablution Until Completing Ghusl

باب الرخصة في تأخير غسل القدمين عن الوضوء حتى يفرغ من الغسل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 821

Sayyida Maymunah bint Harith (may Allah be pleased with her) narrated that I screened the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was performing ghusl from janabah. He first washed his hands. Then, he poured water with his right hand over his left hand and washed his private parts and what was on them. He then struck his hand against the wall. He then performed wudu like that for prayer, except that he did not wash his feet. He then poured water over himself and then washed his feet separately in a different place.


Grade: Sahih

(٨٢١) سیدہ میمونہ بنت حارث (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے پردہ کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) غسل جنابت کر رہے تھے، پہلے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہاتھ دھوئے، پھر دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ پر پانی ڈالا اور اپنی شرمگاہ کو دھویا اور جو اس پر لگا تھا، پھر ہاتھ دیوار پر مارا، پھر نماز جیسا وضو کیا، لیکن پاؤں نہیں دھوئے۔ پھر اپنے اوپر پانی ڈالا، پھر اپنیپاؤں کو الگ جگہ جا کر دھویا۔

821 Syeda Maimoona Bint Haris (RA) farmati hain keh maine Nabi (SAW) ke liye parda kya aur aap (SAW) ghusl junabat kar rahe thay, pehle aap (SAW) ne hath dhoye, phir dayen hath se bayen hath par pani dala aur apni sharamgah ko dhoya aur jo is par laga tha, phir hath deewar par mara, phir namaz jaisa wuzu kiya, lekin paon nahi dhoye. Phir apne upar pani dala, phir apni paon ko alag jaga ja kar dhoya.

٨٢١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنُ الْفَضْلِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ،قَالَتْ:" سَتَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَبَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ غَيْرَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، ثُمَّ نَحَّى قَدَمَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 822

Narrated Aisha (RA): When the Messenger of Allah (ﷺ) took a bath after having sexual intercourse, he would wash his hands, then pour water with his right hand over his left hand and wash his private parts. Then he would perform ablution like that for prayer, then take three handfuls of water and rinse his head with it, then pour water over his body. When he finished (the bath) he would move away (from his position) and wash his feet.


Grade: Sahih

(٨٢٢) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب غسل جنابت کرتے تو پہلے اپنے ہاتھ دھوتے، پھر دائیں ہاتھ سے پانی لیتے اور اپنے بائیں ہاتھ پر ڈال کر اپنی شرم گاہ کو دھوتے اور صاف کرلیتے، پھر تین مرتبہ کلی کرتے اور تین مرتبہ ناک میں پانی چڑھاتے اور اپنے چہرے کو تین مرتبہ دھوتے اور اپنے بازوؤں کو تین تین مرتبہ دھوتے، پھر اپنے سر پر پانی ڈالتے اور اپنے جسم پر بھی۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (غسل سے) فارغ ہوتے تو اپنیپاؤں کو دھوتے۔

(822) Sayyidah Ayesha (RA) farmati hain keh Rasul Allah (SAW) jab ghusl janabat karte to pehle apne hath dhote, phir dayen hath se pani lete aur apne bayen hath par dal kar apni sharam gah ko dhote aur saaf karlete, phir teen martaba kali karte aur teen martaba naak mein pani charhate aur apne chehre ko teen martaba dhote aur apne bazuon ko teen teen martaba dhote, phir apne sar par pani dalte aur apne jism par bhi. Jab Aap (SAW) (ghusl se) farigh hote to apne paon ko dhote.

٨٢٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَمِينِهِ فَصَبَّ عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ حَتَّى يُنْقِيَهُ، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَجَسَدِهِ الْمَاءَ، فَإِذَا فَرَغَ غَسَلَ قَدَمَيْهِ "