1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on a Woman's Ghusl From Major Ritual Impurity (Janabah) and Menstruation

باب غسل المرأة من الجنابة والحيض

Sunan al-Kubra Bayhaqi 853

Narrated Aisha (RA): Asma' bint Shakal (RA) asked about the ghusl (full ablution) for menses. The Prophet (ﷺ) said: "Take the leaves of the lote-tree and water, and purify yourself well, and pour water over your head and rub it thoroughly till it reaches the roots of the hair, then pour water on it, then take a piece of cotton scented with musk and purify yourself with it." She said: How should I purify myself with it? He (ﷺ) said: "Subhana-Allah! Purify yourself with it" - and he (ﷺ) screened himself from her with his hand. Aisha (RA) said: Apply it to the traces of blood. She (Asma') further asked about the ghusl for sexual intercourse. He (ﷺ) said: "Take water and purify yourself well, and let the water reach the skin, then pour water over your head and rub it thoroughly till it reaches the roots of the hair, then pour water over yourself." Aisha (RA) added: The best women are the women of the Ansar. Shyness did not prevent them from learning their religion and understanding it.


Grade: Sahih

(٨٥٣) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ اسماء بنت شکل (رض) نے حیض کے غسل کے متعلق سوال کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تو بیری کے پتوں اور پانی کے ساتھ اچھی طرح طہارت حاصل کر، پھر اپنے سر پر پانی ڈال اور اچھی طرح اس کو مل یہاں تک کہ بالوں کے اندر پہنچ جائے، پھر اس پر پانی ڈال، پھر خوشبو لگا ہوا روئی کا پھایا لے اس سے طہارت حاصل کر۔ فرماتی ہیں : میں نے کہا : میں اس سے کس طرح طہارت حاصل کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” سبحان اللہ ! اس سے طہارت حاصل کر اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پردہ کیا۔ سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : اس کو خون کے نشان پر لگا اور اس نے جنابت کے غسل کے متعلق سوال کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانی لے اس سے اچھی طرح طہارت حاصل کر اور اس کو (اچھی طرح جلد تک) پہنچا ۔ پھر اپنے سر پر پانی ڈال پھر اس کو مل یہاں تک کہ بالوں کے اندر تک پہنچ جائے، پھر اپنے اوپر پانی ڈال لے۔ سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : بہترین عورتیں انصار کی عورتیں ہیں ان کو حیا نہیں روکتی کہ وہ دین کے متعلق سوال کریں اور اس کو سمجھیں۔

(853) Sayyidah Aaishah (Razi Allahu Anha) se riwayat hai ki Asma bint Shakal (Razi Allahu Anha) ne haiz ke ghusl ke mutalliq sawal kiya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ki tu beri ke patton aur pani ke sath achhi tarah taharat hasil kar, phir apne sar par pani daal aur achhi tarah is ko mal yahan tak ki balon ke andar pahunch jaye, phir is par pani daal, phir khushbu laga hua rui ka phaya le is se taharat hasil kar. Farmati hain : main ne kaha : main is se kis tarah taharat hasil karoon ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” Subhan Allah ! is se taharat hasil kar aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne parda kiya. Sayyidah Aaishah (Razi Allahu Anha) farmati hain : is ko khoon ke nishan par laga aur is ne janabat ke ghusl ke mutalliq sawal kiya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : pani le is se achhi tarah taharat hasil kar aur is ko (achhi tarah jild tak) pahuncha . phir apne sar par pani daal phir is ko mal yahan tak ki balon ke andar tak pahunch jaye, phir apne upar pani daal le. Sayyidah Aaishah (Razi Allahu Anha) farmati hain : behtarin auraten ansar ki auraten hain in ko haya nahin rokti ki woh deen ke mutalliq sawal karen aur is ko samjhen.

٨٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مُطَرِّزٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَخْتَرِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَسْمَاءَ تَعْنِي بِنْتَ شَكَلٍ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْمَحِيضِ؟فَقَالَ:" تَأْخُذُ إِحْدَاكُنَّ مَاءَهَا وَسِدْرَتَهَا فَتَطَهَّرُ، فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ، ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا الْمَاءَ، وَتَدْلُكُهُ دَلْكًا شَدِيدًا حَتَّى تَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِهَا، ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهَا الْمَاءَ، ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً تَطَّهَّرُ بِهَا "،قَالَتْ:كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا؟،قَالَ:" سُبْحَانَ اللهِ تَطَهَّرِي بِهَا وَاسْتَتِرِي "قَالَتْ عَائِشَةُ: تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ، وَسَأَلَتْهُ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ؟فَقَالَ:" تَأْخُذِينَ مَاءَكِ فَتَطَهَّرِينَ أَحْسَنَ الطُّهُورِ وَأَبْلَغَهُ، ثُمَّ تَصُبِّينَ عَلَى رَأْسِكِ الْمَاءَ، ثُمَّ تَدْلُكِينَهُ حَتَّى يَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِكِ، ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَيْكِ الْمَاءَ ".وَقَالَتْ عَائِشَةُ:نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الْأَنْصَارِ لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَسْأَلْنَ عَنِ الدِّينِ وَيَتَفَقَّهْنَ فِيهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ كَذَا فِي كِتَابِنَا شُئُونُ،وَأَهْلُ اللُّغَةِ يَقُولُونَ:سُورٌ أَوْ شِوًى،قَالُوا:سُورُهُ أَعْلَاهُ وِشوَاهُ جِلْدُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 854

Jami' bin 'Umair, the brother of Bani Tamim ibn Tha'labah, said: "I came to Aisha (may Allah be pleased with her) with my mother and my aunt. One of them asked Aisha (may Allah be pleased with her): 'How did you perform Ghusl (ritual bath)?' Aisha (may Allah be pleased with her) said: 'The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would perform Wudu (ablution) like he did for prayer, then he would pour water over his head three times. And we used to pour water over our heads five times because of our braids.'"


Grade: Da'if

(٨٥٤) جمیع بن عمیر أخو بنی تیم اللہ بن ثعلبہ کے بھائی ہیں فرماتے ہیں کہ میں اپنی ماں اور خالہ کے ساتھ عائشہ (رض) کے پاس آئے، ان دونوں میں سے ایک نے سیدہ عائشہ (رض) سے سوال کیا کہ غسل کے وقت تم کس طرح کرتے تھے ؟ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز جیسا وضو کرتے تھے، پھر اپنے سرپر تین مرتبہ پانی بہاتے تھے اور ہم اپنے سروں پر مینڈھیوں کی وجہ سے پانچ مرتبہ پانی ڈالتی تھیں۔

Jami bin Umair akhu Bani Tamim Allah bin Saaliba ke bhai hain farmate hain ke main apni maan aur khala ke sath Ayesha (Raz) ke paas aaye, in donon mein se ek ne Sayyida Ayesha (Raz) se sawal kiya ke ghusal ke waqt tum kis tarah karte the? Ayesha (Raz) farmati hain ke Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz jaisa wuzu karte the, phir apne sar par teen martaba pani bahate the aur hum apne saron par mendhion ki wajah se panch martaba pani dalti thin.

٨٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ صَدَقَةٍ، ثنا جَمِيعُ بْنُ عُمَيْرٍ، أَخُو بَنِي تَيْمِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ،قَالَ:دَخَلْتُ مَعَ أُمِّي وَخَالَتِي عَلَى عَائِشَةَ،فَسَأَلَتْهَا إِحِدَاهُمَا:كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ عِنْدَ الْغُسْلِ؟فَقَالَتْ عَائِشَةُ:كَانَ ⦗٢٧٩⦘ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ وَنَحْنُ نُفِيضُ عَلَى رُءُوسِنَا خَمْسًا مِنْ أَجْلِ الضَّفْرِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 855

Narrated by Hudhaifa (855): "Rinse your mouth after drinking water. If you do not, even a small part of it can be a reason for you to enter Hellfire."


Grade: Sahih

(٨٥٥) حذیفہ سے روایت ہے کہ پانی سے خلال کرو۔ اگر خلال نہ کیا تو تھوڑی جگہ بھی آگ میں جانے کا سبب ہے۔

(855) Huzaifa se riwayat hai ki pani se khilal karo agar khilal na kia to thori jaga bhi aag mein jaane ka sabab hai

٨٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ،أَنَّهُ قَالَ:" خَلِّلْهَا بِالْمَاءِ لَا تَخَلَّلْهَا نَارٌ قَلِيلٌ بُقْيَاهَا ".رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ قَالَ لِامْرَأَتِهِ:" خَلِّلِي رَأْسَكِ بِالْمَاءِ، لَا تَخَلَّلْهُ نَارٌ قَلِيلٌ بُقْيَاهَا عَلَيْهِ "