1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Permission to Reduce the Amount in Both When the Conditions Are Met

باب جواز النقصان عنهما فيهما إذا أتى على ما أمر به

Sunan al-Kubra Bayhaqi 939

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that she and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would perform ghusl (ritual bath) from one container, which contained three mudds or a little more or less of water.


Grade: Sahih

(٩٣٩) سیدہ عائشہ (رض) سی فرماتی ہیں کہ وہ اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک برتن سے غسل کرتے تھے ۔ اس میں تین مد یا اس سے قریب پانی آتا تھا۔

(939) Sayyida Ayesha (RA) se farmati hain ke woh aur Rasool Allah (SAW) aik bartan se gusal karte the. Is mein teen mudd ya is se qareeb pani aata tha.

٩٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا اللَّيْثُ،قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَاللَّفْظُ ⦗٣٠٢⦘ لَهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَتْ تَحْتَ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا" كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ يَسَعُ ثَلَاثَةَ أَمْدَادٍ وَقَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 940

Ubaid bin Umair Makki narrates that it reached Aisha (RA) that Abdullah bin Umar (RA) was giving the verdict that a woman should undo her hair while bathing from Janabah. Aisha (RA) said: He has put women in hardship, whereas I and the Messenger of Allah (PBUH) used to bathe from one container, yes a container equal to a Sa' or less, and I would pour water over my head three times.


Grade: Sahih

(٩٤٠) عبید بن عمیر مکی فرماتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) کو یہ بات پہنچی کہ عبداللہ بن عمر (رض) فتویٰ دیتے تھے کہ عورت غسل جنابت کے وقت سر کھولے گی۔ عائشہ (رض) نے فرمایا : انھوں نے عورت کو مشقت میں ڈال دیا ہے جب کہ میں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے غسل کرتے تھے، ہاں ایک پیالہ صاع کے برابر یا اس سے کم رکھا ہوا تھا، میں اپنے سر پر تین مرتبہ پانی ڈالتی۔

940 Obaid bin Umair Makki farmate hain keh Sayyida Ayesha (Raz) ko yeh baat pahunchi keh Abdullah bin Umar (Raz) fatwa dete thay keh aurat ghusl janabat ke waqt sar kholegi Ayesha (Raz) ne farmaya inhon ne aurat ko mushkil mein daal diya hai jab keh mein aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is se ghusl karte thay haan ek piala sa'a ke barabar ya is se kam rakha hua tha mein apne sar par teen martaba pani daalti

٩٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ الْمَكِّيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ الْمَكِّيِّ،أَنَّهُ قَالَ:بَلَغَ عَائِشَةَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يُفْتِي أَنَّ الْمَرْأَةَ تَنْقُضُ رَأْسَهَا عِنْدَ غُسْلِ الْجَنَابَةِ فَقَالَتْ:" لَقَدْ كَلَّفَ النِّسَاءَ تَعَبًا وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا، وَإِذَا تَوْرٌ مَوْضُوعٌ مِثْلُ الصَّاعِ أَوْ دُونَهُ فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثَ مِرَارٍ جَمِيعًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 941

Umm 'Amarah (may Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed ablution. A vessel containing water equivalent to two-thirds of a Mudd was brought to him.


Grade: Sahih

(٩٤١) سیدہ ام عمارۃ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک برتن لایا گیا جس میں دو تہائی مد کے برابرپانی تھا۔

(941) Sayyidah Umm Amarah (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wudhu kiya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass ek bartan laya gaya jis mein do tihai mud ke barabar pani tha.

٩٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ الْأَنْصَارِيِّ،قَالَ:سَمِعْتُ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ جَدَّتِي وَهِيَ أُمُّ عُمَارَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" تَوَضَّأَ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرَ ثُلُثَيِ الْمُدِّ "هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، وَخَالَفَهُ غَيْرُهُ فِي إِسْنَادِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 942

It was narrated from 'Ubaidullah bin Zaid (RA) that two-thirds of a Mudd of water was brought to the Prophet (ﷺ) and he performed ablution, rubbing his arms.


Grade: Sahih

(٩٤٢) عبید اللہ بن زید (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس دو تہائی مد پانی لایا گیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو کیا اور آپ اپنے بازوؤں کو مل رہے تھے۔

(942) Ubaidullah bin Zaid (RA) se riwayat hai ke Nabi (SAW) ke paas do tihai mud pani laya gaya, aap (SAW) ne wuzu kiya aur aap apne bazuon ko mal rahe the.

٩٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 943

It is narrated from Ibn Zayd al-Ansari (ra) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution with approximately two-thirds of a 'mudd' (unit of measurement) of water.


Grade: Sahih

(٩٤٣) ابن زید انصاری سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تقریباً دو تہائی مد (پانی) سے وضو کیا۔

(943) Ibne Zaid Ansari se riwayat hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne taqreeban do tihai mud (pani) se wuzu kiya.

٩٤٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنِ ابْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" تَوَضَّأَ بِنَحْو مِنْ ثُلُثَيِ الْمُدِّ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ،قَالَ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ:الصَّحِيحُ عِنْدِي حَدِيثُ غُنْدَرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 944

(944) (a) Narrated by Sayyiduna Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution with half a mudd (of water). (b) The hadith of Salat bin Dinar is not considered authentic. (c) In another narration, the wording is "bi qistin min main" (with a small quantity of water).


Grade: Da'if

(٩٤٤) (الف) سیدنا ابو امامۃ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آدھے مد (پانی) سے وضو کیا۔ (ب) صلت بن دینار کی حدیث قابل حجت نہیں ہوتی۔ (ج) ایک دوسری روایت الفاظ بِقِسْطٍ مِنْ مَائٍ ہیں۔

(944) (alif) syedna abu imamat (rz) se riwayat hai keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aadhe mad (pani) se wuzu kiya. (be) salat bin dinar ki hadees qabil hujjat nahi hoti. (jeem) aik dusri riwayat alfaz bi qist min main hain.

٩٤٤ - وَرُوِيَ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ ⦗٣٠٣⦘ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" تَوَضَّأَ بِنِصْفِ مُدٍّ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ، فَذَكَرَهُ. وَالصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ مَتْرُوكٌ،لَا يُفْرَحُ بِحَدِيثِهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى:بِقِسْطٍ مِنْ مَاءٍ٩٤٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَ حَدِيثِ الْمَالِينِيِّ وَزَادَ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى:" بِقِسْطٍ مِنْ مَاءٍ "وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِأَقَلَّ مِنْ مُدٍّ،٩٤٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّاقِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي مَذْعُورٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 945

(945) Sarij bin Yunus narrated it with the same chain of narration, similar to the narration of Maalini, and he added, mentioning once: "with a quantity of water." This hadith also mentions what is less than a Mudd.


Grade: Da'if

(٩٤٥) سریج بن یونس نے اسی سند کے ساتھ مالینی کی حدیث کی طرح بیان کیا ہے اور زیادتی بیان کی ہے اور ایک مرتبہ فرمایا : پانی کی ایک مقدار سے ۔ اس حدیث میں مد سے کم کے متعلق بھی ذکر کیا گیا ہے۔

(945) Siraj bin Younus ne isi sanad ke sath Malini ki hadees ki tarah bayan kiya hai aur ziyadati bayan ki hai aur ek martaba farmaya: pani ki ek miqdar se. Is hadees mein mud se kam ke mutalliq bhi zikar kiya gaya hai.

٩٤٤ - وَرُوِيَ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ ⦗٣٠٣⦘ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" تَوَضَّأَ بِنِصْفِ مُدٍّ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ، فَذَكَرَهُ. وَالصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ مَتْرُوكٌ،لَا يُفْرَحُ بِحَدِيثِهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى:بِقِسْطٍ مِنْ مَاءٍ٩٤٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَ حَدِيثِ الْمَالِينِيِّ وَزَادَ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى:" بِقِسْطٍ مِنْ مَاءٍ "وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِأَقَلَّ مِنْ مُدٍّ،٩٤٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّاقِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي مَذْعُورٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 946

(946) It was narrated from the same chain of transmission by Salat bin Dinar.


Grade: Da'if

(٩٤٦) صلت بن دینارنے اسی سند سے نقل کیا ہے۔

(946) Salat bin Dinar ne isi sanad se naqal kya hai.

٩٤٤ - وَرُوِيَ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ ⦗٣٠٣⦘ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" تَوَضَّأَ بِنِصْفِ مُدٍّ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ، فَذَكَرَهُ. وَالصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ مَتْرُوكٌ،لَا يُفْرَحُ بِحَدِيثِهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى:بِقِسْطٍ مِنْ مَاءٍ٩٤٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَ حَدِيثِ الْمَالِينِيِّ وَزَادَ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى:" بِقِسْطٍ مِنْ مَاءٍ "وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِأَقَلَّ مِنْ مُدٍّ،٩٤٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّاقِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي مَذْعُورٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ