Narrated Ibn `Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah does not accept charity from embezzled money, nor does He accept Salat (prayer) without purification."
Grade: Sahih
(١٨٧) سیدنا ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اللہ تعالیٰ خیانت کے مال سے صدقہ قبول نہیں کرتا اور نہ ہی بغیر پاکیزگی کے نماز (قبول کرتا ہے) ۔ “
(187) Syedna Ibn Umar (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya : " Allah Ta'ala khiyanat ke maal se sadqah qubool nahin karta aur na hi baghair pakizgi ke namaz (qubool karta hai) ."
Abu Malih Hazli reported from his father that one day he was with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the house, and he said, “Verily, Allah Almighty does not accept prayer without purification, nor charity from betrayal.”
Grade: Sahih
(١٨٨) ابو ملیح ہذلی اپنے والد سے نقل کرتے ہیں کہ میں ایک دن رسول اللہ کے ساتھ گھر میں تھا، آپ نے فرمایا : ” اللہ تعالیٰ بغیر پاکیزگی کے نماز قبول نہیں کرتا اور نہ ہی خیانت کے ساتھ سے صدقہ قبول کرتا ہے۔ “
(188) Abu Malih Hazli apne walid se naql karte hain ke main ek din Rasul Allah ke sath ghar mein tha, aap ne farmaya : " Allah Ta'ala baghair pakizgi ke namaz qubool nahin karta aur na hi khiyanat ke sath se sadqa qubool karta hai ".
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he went to relieve himself. When he came back, food was brought to him. It was said: "O Messenger of Allah, will you not perform ablution?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Why? I will perform ablution when I pray."
Grade: Sahih
(١٨٩) سیدنا ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیت الخلاء گئے، پھر واپس آئے تو آپ کے پاس کھانے لایا گیا۔ عرض کیا گیا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ وضو نہیں کریں گے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” کس لیے ؟ میں نماز پڑھوں تو وضو کروں گا “
Sayidna Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki hum Nabi (SAW) ke paas thay, aap (SAW) bait ul khala gaye, phir wapas aaye to aap ke paas khana laya gaya. Arz kiya gaya: Aye Allah ke Rasool! Kiya aap wuzu nahi karenge? Aap (SAW) ne farmaya: "Kis liye? Main namaz parhun to wuzu karunga".
It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out of the toilet and food was presented before him. The Companions (may Allah be pleased with them) said: "Shall we not bring you water?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have been commanded to perform ablution when I intend to pray."
Grade: Sahih
(١٩٠) عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ بیت الخلاء سے نکلے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے کھانا پیش کیا گیا تو صحابہ کرام (رض) نے عرض کیا : کیا ہم آپ کے لیے پانی نہ لائیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” مجھے وضو اس وقت کرنے کا حکم دیا گیا ہے جب میں نماز کا ارادہ کروں۔ “
(190) Abdullah bin Abbas (RA) se riwayat hai ke Rasul Allah bait ul khalase nikle, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke aage khana pesh kiya gaya to sahaba kiram (RA) ne arz kiya : kya hum aap ke liye pani na layen? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "mujhe wuzu is waqt karne ka hukum diya gaya hai jab main namaz ka irada karoon."