Ibn Abi Saghir narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Pay one Sa' of wheat on behalf of every male and female, young and old, free and slave. Allah, the Exalted, will purify the wealthy, and the poor will be given back more than what they give. It was narrated from Sulaiman bin Dawud Hamad that he (the Prophet) said: “Whether small or big, wealthy or needy,” and he also said: “Pay one Sa' of wheat,” or he said: “Wheat on behalf of every person.”
Grade: Da'if
(٧٦٩٥) ابن ابی صغیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گندم کا ایک صاع ادا کرو ہر مذکر ومؤنث کی طرف سے اور چھوٹے بڑے کی طرف سے اور ہر آزاد و غلام کی طرف سے ۔ جو مال دار ہے اسے اللہ تعالیٰ پاک کردیں گے اور جو فقیر ہے اس پر اس سے زیادہ لوٹایا جائے گا جو وہ دے گا۔ سلیمان بن داؤد حماد کے حوالے سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چھوٹا ہو یا بڑا مال دار ہو یا محتاج اور یہ بھی کہا کہ گندم کا ایک صاع ادا کرو یا کہا : گندم ہر انسان کی طرف سے۔
(7695) Ibn e Abi Sagheer apne walid se naqal farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Gandum ka aik saa ada karo har muzkar o moanath ki taraf se aur chote bare ki taraf se aur har azad o ghulam ki taraf se. Jo maldar hai usay Allah Ta'ala pak kar denge aur jo faqeer hai us par us se ziada lootya jaye ga jo wo de ga. Sulaiman bin Dawood Hamad ke hawale se naqal farmate hain ke Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Chhota ho ya bara maldar ho ya mohtaj aur ye bhi kaha ke gandun ka aik saa ada karo ya kaha: Gandum har insan ki taraf se.
٧٦٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ:" أَدُّوا صَاعًا مِنْ قَمْحٍ أَوْ بُرٍّ عَلَى كُلِّ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى أَوْ صَغِيرٍ، أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ، فَأَمَّا الْغَنِيُّ فَيُزَكِّيهِ اللهُ، وَأَمَّا الْفَقِيرُ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَاهُ "وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، عَنْ حَمَّادٍ، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ صَغِيرًا وَكَبِيرًا، غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَوْ ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ وَذَكَرَ فِي مَتْنِهِ الْغَنِيَّ وَالْفَقِيرَ،وَقَالَ فِي مَتْنِهِ أَيْضًا:أَدُّوا صَاعًا مِنْ قَمْحٍ أَوْ قَالَ: بُرٍّ عَنْ كُلِّ إِنْسَانٍ