11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who sees the crescent moon alone and acts upon his sighting as evidence.

باب من رأى الهلال وحده عمل على رؤيته استدلالا بما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8182

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned the moon and said: "When you see the new moon (of Ramadan), observe fast, and when you see it (the new moon of Shawwal) then break the fast. But if the sky is overcast for you, then complete thirty days (of Ramadan)."


Grade: Sahih

(٨١٨٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چاند کا تذکرہ کیا اور فرمایا : جب تم چاند دیکھو تو روزہ رکھو اور جب اسے دیکھو تو افطار کرو ۔ اگر تم پر بادل چھاجائیں تو تیس دن پورے کرو۔

(8182) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne chand ka tazkara kiya aur farmaya: Jab tum chand dekho to roza rakho aur jab use dekho to iftar karo. Agar tum par badal chha jayen to tees din pure karo.

٨١٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْهِلَالَ،فَقَالَ:" إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ مَضَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8183

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Fast on sighting it (the new moon of Ramadan) and break the fast on sighting it (the new moon of Shawwal). But if the sky is overcast for you, then complete thirty days of fasting.” [Sahih Muslim].


Grade: Sahih

(٨١٨٣) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے نظر آنے پر روزہ رکھو اور اس کے نظر آنے پر افطار کرو۔ اگر تم پر بادل چھاجائیں تو تیس دن کے روزے رکھو۔[صحیح۔ انظر قبلہ ]

(8183) Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Is ke nazar aane par roza rakho aur is ke nazar aane par iftar karo. Agar tum par badal chha jain to tees din ke roze rakho. [Sahih. Anzar Qibla].

٨١٨٣ - وَحَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلَاثِينَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8184

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to fast after sighting the crescent moon and to break the fast after sighting the crescent moon. If the sky is overcast for us, then we should complete thirty days.


Grade: Sahih

(٨١٨٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ ہم چاند دیکھ کر روزہ رکھیں اور چاند دیکھ کر افطار کریں۔ اگر ہم پر بادل چھاجائیں تو تیس دن پورے کریں۔

(8184) Ibn Abbas (RA) farmate hain ki hamen Rasool Allah (SAW) ne hukm diya ki hum chand dekh kar roza rakhen aur chand dekh kar iftar karen. Agar hum par badal chha jayen to tees din pure karen.

٨١٨٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَصُومَ لِرُؤْيَةِ الْهِلَالِ، وَنُفْطِرَ لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْنَا أَنْ نُكْمِلَ ثَلَاثِينَ