11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who dislikes choosing to fast an entire month from among the months or fasting one day from among the days.

باب من كره أن يتخذ الرجل صوم شهر يكمله من بين الشهور أو صوم يوم من بين الأيام.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8471

Narrated Aisha (RA): The Prophet (ﷺ) used to fast until we thought he would never break his fast, and he used to abandon fasting until we thought he would never fast. I never saw the Prophet (ﷺ) fasting for a whole month except for the month of Ramadan, and I did not see him fasting in any month more than in Shaban.


Grade: Sahih

(٨٤٧١) سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے رکھا کرتے حتیٰ کہ ہم کہتے : اب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار نہیں کریں گے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار کیا کرتے تو ہم کہتے : اب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے نہیں رکھیں گے ۔ میں نے کبھی نہیں دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مکمل مہینے کے روزے رکھے ہوں سوائے رمضان کے اور نہیں دیکھا میں نے آپ کو کسی مہینے میں زیادہ روزے رکھتے ہوئے سوائے شعبان کے۔

(8471) Sayda Aisha (RA) bayan karti hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rozy rakha karty thy hatta keh hum kehty: ab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) iftar nahi karen gy. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) iftar kiya karty to hum kehty: ab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rozy nahi rakhen gy. Main ny kabhi nahi dekha keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ny mukammal mahine ky rozy rakhy hon siwaye Ramzan ky aur nahi dekha main ny aap ko kisi mahine mein zyada rozy rakhte hue siwaye Shaban ky.

٨٤٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،وَمُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ، وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ قَطُّ إِلَّا رَمَضَانَ وَمَا رَأَيْتُهُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8472

'Alqama reported: I said to 'A'isha (may Allah be pleased with her), "Did the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) specify any day (for fasting)?" She said, "No, his deeds were consistent. And which of you possesses the same strength as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) possessed?"


Grade: Sahih

(٨٤٧٢) علقمہ کہتے ہیں : میں نے عائشہ (رض) سے کہا : کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کوئی دن مخصوص بھی کیا کرتے تھے ؟ انھوں نے کہا : نہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا عمل ہمیشگی کا ہوتا تھا اور تم میں سے کون اس قدر طاقت رکھتا ہے جس قدر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) طاقت رکھتے تھے۔

(8472) Alqama kehte hain : main ne Ayesha (Raz) se kaha : kya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) koi din makhsus bhi karte the ? unhon ne kaha : nahin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka amal hameshagi ka hota tha aur tum mein se kaun is qadar taqat rakhta hai jis qadar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) taqat rakhte the.

٨٤٧٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ عَلْقَمَةَ ⦗٤٩٣⦘ قَالَ:قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخُصُّ مِنَ الْأَيَّامِ شَيْئًا؟قَالَتْ:" لَا كَانَ عَمَلُهُنَّ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطِيقُ؟ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُسَدَّدٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ عَنْ مَنْصُورٍ