11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the encouragement to seek Laylat al-Qadr in the last seven nights of Ramadan.

باب الترغيب في طلبها في السبع الأواخر من شهر رمضان

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8544

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that I was shown the companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a dream, that Laylat al-Qadr is in the last seven days of Ramadan. So whoever wants to seek it, let him seek it in the last seven.


Grade: Da'if

(٨٥٤٤) عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں کہ نیند میں مجھے اصحاب النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دکھائے گئے کہ لیلۃ القدر رمضان کے آخری سات دنوں میں ہے۔ سو جو کوئی اسے تلاش کرنا چاہے وہ اسے آخری سات میں تلاش کرے۔

Abdullah bin Umar (RA) bayan karte hain ke neend mein mujhe ashaab un nabi (SAW) dikhaye gaye ke laylatul qadr ramazan ke aakhri saat dinon mein hai so jo koi ise talaash karna chahe wo ise aakhri saat mein talaash kare.

٨٥٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، وَيُونُسُ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أُرِيَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ أَنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَسْمَعُ رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ عَلَى أَنَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ "٨٥٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8545

Yahya ibn Muhammad and Ja'far ibn Muhammad both reported: Yahya ibn Yahya narrated to us a hadith with this meaning.


Grade: Sahih

(٨٥٤٥) یحییٰ بن محمد اور جعفر بن محمد دونوں بیان کرتے ہیں : ہمیں یحییٰ بن یحییٰ نے یہ حدیث بیان کی اسی معانی میں۔

(8545) yahya bin muhammad aur jaafar bin muhammad donon bayan karte hain : hamen yahya bin yahya ne yeh hadees bayan ki isi maani mein.

٨٥٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، وَيُونُسُ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أُرِيَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ أَنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَسْمَعُ رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ عَلَى أَنَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ "٨٥٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8546

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Seek Laylatul Qadr in the last seven (nights of Ramadan)."


Grade: Sahih

(٨٥٤٦) عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لیلۃ القدر کو آخری سات میں تلاش کرو۔

(8546) Abdullah bin Umar (RA) bayan karte hain keh Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Laylatul Qadr ko aakhri saat mein talaash karo.

٨٥٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ أُنَاسًا مِنْكُمْ أُرُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأُوَلِ وَإِنَّ أُنَاسًا أُرُوهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ "فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8547

Abdullah bin Dinar (RA) narrated that I heard from Ibn Umar (RA), narrating from the Prophet (PBUH) about Laylatul Qadr that whoever seeks it should seek it in the odd nights of the last ten days of Ramadan.


Grade: Sahih

(٨٥٤٧) عبداللہ بن دینار (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) سے سنا، وہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں لیلۃ القدر کے بارے میں کہ جو کوئی تلاش کرنے والا ہو سو وہ تلاش کرے ستائیں کی رات کو۔

(8547) Abdullah bin Dinaar (Razi Allah Anhu) bayan karte hain ke maine Ibn Umar (Razi Allah Anhu) se suna, woh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain Lailatul Qadr ke bare mein ke jo koi talaash karne wala ho so woh talaash kare sataisween raat ko.

٨٥٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّهْلَيَانُ،قَالُوا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8548

It has also been narrated from Sufyan that whoever wants to seek should seek in the remaining seven.


Grade: Sahih

(٨٥٤٨) سفیان سے یہ بھی بیان کیا گیا ہے کہ جو کوئی تلاش کرنا چاہے وہ باقی سات میں تلاش کرے۔

(8548) Sufyan se ye bhi bayan kiya gaya hai ki jo koi talash karna chahe wo baqi saat mein talash kare.

٨٥٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ ⦗٥١٢⦘ الْفَحَّامُ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ، ثنا شُعْبَةُ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ" مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيًا فَلْيَتَحَرَّهَا لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ "قَالَ شُعْبَةُ وَذَكَرَ لِي رَجُلٌ ثِقَةٌ عَنْ سُفْيَانَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّمَا قَالَ" مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيًا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْبَوَاقِي "فَلَا أَدْرِي ذَا أَمْ ذَا، شَكَّ شُعْبَةُ الصَّحِيحُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ دُونَ رِوَايَةِ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8549

Ibn Umar narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding Laylat al-Qadr: "Seek it in the last ten days. If one of you becomes weak or overwhelmed, then do not let yourselves be overcome in the remaining seven."


Grade: Sahih

(٨٥٤٩) ابن عمر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ لیلۃ القدر کے بارے میں کہ اسے آخری عشرے میں تلاش کرو۔ اگر تم میں سے کوئی کمزور ہوجائے یاعاجز آجائے تو بقیہ سات میں تم مغلوب نہ کیے جائے۔

(8549) ibne umar nabi kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain ke lailat ul qadr ke bare mein ke use aakhri ashray mein talaash karo agar tum mein se koi kamzor hojae ya aajiz aajae to baqaya saat mein tum maghloob na kiye jae.

٨٥٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ حُرَيْثٍ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ:" تَحَرَّوْهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فَإِنْ ضَعُفَ أَحَدُكُمْ أَوْ عَجَزَ فَلَا يَغْلِبَنَّ عَلَى السَّبْعِ الْبَوَاقِي ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8550

Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out to us and he (peace and blessings of Allah be upon him) wanted to inform us about Laylat al-Qadr, but two men from among the Muslims were quarreling, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I came out to inform you about Laylat al-Qadr." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "But it has been lifted up because of the quarreling of so-and-so. Perhaps that is better for you. Seek it in the last ten nights, on the fifth or the seventh or the ninth."


Grade: Sahih

(٨٥٥٠) عبادہ بن صامت (رض) بیان کرتے ہیں کہ ہماری طرف رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لیلۃ القدر کے متعلق آگاہ کرنا چاہتے تھے مگر مسلمانوں میں سے دو آدمی جھگڑا کررہے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہاری طرف نکلا تاکہ تمہیں بھی آگاہ کروں لیلۃ القدر کے بارے میں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فلاں فلاں کے جھگڑے کی وجہ سے اسے اٹھا لیا گیا ۔ ہوسکتا ہے اس میں بہتری ہو۔ اسے آخری عشرے میں تلاش کرو پانچ سات یا نو میں۔

8550 Ubadah bin Samat (Razi Allah Anhu) bayan karte hain ki hamari taraf Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nikle aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Lailatul Qadr ke mutalliq aagah karna chahte the magar Musalmanon mein se do aadmi jhagda kar rahe the to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Main tumhari taraf nikla taake tumhen bhi aagah karoon Lailatul Qadr ke bare mein. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Falaan falaan ke jhagde ki wajah se use utha liya gaya. Ho sakta hai is mein behtari ho. Use aakhri ashre mein talash karo paanch saat ya nau mein.

٨٥٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ،قَالَ:خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَتَلَاحَى رَجُلَانِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي خَرَجْتُ إِلَيْكُمْ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَكَانَ بَيْنَ فُلَانٍ وَفُلَانٍ لِحَاءٌ، فَرُفِعَتْ وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي الْخَامِسَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالتَّاسِعَةِ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ