12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on someone who forbids the making of a vow, and if he wants to dissolve it, he will not dissolve it or move on to another.

باب من أحرم بنسك فأراد أن يفسخه لم ينفسخ ولم ينصرف إلى غيره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9004

Bilal bin Harith narrated from his father Harith that he said: "O Messenger of Allah! Is the abrogation of Hajj specific to us only, or for those who come after us as well?" So you (the Prophet) said: "Rather, it is specific to us."


Grade: Da'if

(٩٠٠٤) بلال بن حارث اپنے والد حارث سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! حج کو فسخ کرنا ہمارے لیے ہی خاص ہے یا بعد والوں کے لیے بھی ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بلکہ ہمارے لیے خاص ہے۔

(9004) Bilal bin Harith apne walid Harith se riwayat karte hain ki unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Hajj ko faskh karna humare liye hi khas hai ya baad walon ke liye bhi hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Balke humare liye khas hai.

٩٠٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ،قَالَا:ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَ:سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ،عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ فَسْخُ الْحَجِّ لَنَا خَاصَّةً أَوْ لِمَنْ أَتَى؟قَالَ:" بَلْ هِيَ لَنَا خَاصَّةً "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9005

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said that this concession was only for us and not for anyone after us, that is, canceling Hajj with Umrah. Yahya says that the proven thing in our view is that Abu Bakr, Umar and Uthman (may Allah be pleased with them) did not replace Hajj with Umrah, nor did they give anyone any concession in this regard, and they had more knowledge of the actions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and your Hajj.


Grade: Sahih

٩٠٠٥) ابوذر (رض) نے فرمایا کہ یہ رخصت صرف ہمارے لیے ہی تھی، ہمارے بعد کسی کے لیے بھی نہیں ہے ، یعنی حج کو عمرہ کے ساتھ فسخ کرنا۔ یحییٰ کہتے ہیں کہ ہمارے نزدیک ثابت شدہ بات یہی ہے کہ ابوبکر و عمر و عثمان (رض) نے حج کو عمرہ کے ساتھ نہیں بدلا اور نہ ہی انھوں نے اس بات کی کسی کو رخصت دی اور وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے حج کے افعال کو زیادہ جاننے والے تھے۔

9005) Abuzar (RA) ne farmaya keh yeh rukhsat sirf humare liye hi thi, humare baad kisi ke liye bhi nahi hai, yani Hajj ko Umrah ke saath fasakh karna. Yahya kehte hain keh humare nazdeek sabit shuda baat yahi hai keh Abubakar o Umar o Usman (RA) ne Hajj ko Umrah ke saath nahi badla aur na hi unhon ne is baat ki kisi ko rukhsat di aur wo Rasool Allah (SAW) aur aap ke Hajj ke af'aal ko zyada jaane wale thay.

٩٠٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،ثنا الْمُرَقَّعُ الْأُسَيِّدِيُّ وَكَانَ رَجُلًا مَرْضِيًّا أَنَّ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" كَانَتْ رُخْصَةً لَنَا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ بَعْدَنَا "،يَعْنِي فَسْخَ الْحَجَّ بِالْعُمْرَةِ قَالَ يَحْيَى:وَحَقَّقَ ذَلِكَ عِنْدَنَا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ لَمْ يَنْقُضُوا ⦗٦٤⦘ الْحَجَّ بِعُمْرَةٍ، وَلَمْ يُرَخِّصُوا فِيهِ لِأَحَدٍ، وَكَانُوا هُمْ أَعْلَمَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِمَا فَعَلَ فِي حَجِّهِ ذَلِكَ مِمَّنْ شَهِدَ بَعْضَهُ