12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on a woman who perfumes herself before ihram, and uses perfume.

باب المرأة تختضب قبل إحرامها، وتمتشط بالطيب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9052

Umm al-Mu'minin Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that when we set out for Makkah with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we would apply perfume to our faces at the time of ihram. When any of us would sweat, it would flow down our faces. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would see this but would not forbid us.


Grade: Sahih

(٩٠٥٢) ام المومنین سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مکہ کی طرف نکلے تو ہم اپنے ماتھے پر احرام کے وقت خوشبودار لیپ لگا تیں تو جب ہم میں سے کسی کو پسینہ آتا تو وہ اس کے چہرے پر بہہ جاتا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو دیکھتے لیکن منع نہ فرماتے۔

(9052) Umm ul momineen Sayyida Ayesha (RA) farmati hain ke hum Nabi (SAW) ke sath Makkah ki taraf nikle to hum apne mathe par ehram ke waqt khushbudar lape lagaten to jab hum mein se kisi ko paseena aata to woh uske chehre par beh jata, Nabi (SAW) usko dekhte lekin mana na farmate.

٩٠٥٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّامِغَانِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيُّ،قَالَ:حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ: كُنَّا نَخْرُجُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ فَنُضَمِّدُ جِبَاهَنَا بِالسُّكِّ الْمُطَيَّبِ عِنْدَ الْإِحْرَامِ، فَإِذَا عَرِقَتْ إِحْدَانَا سَالَ عَلَى وَجْهِهَا، فَيَرَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا يَنْهَانَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9053

(9053) Abdullah bin Ubaidah and Abdullah bin Dinar said that the Sunnah is that a woman should apply henna to her hands near the time of Ihram and that she should not enter into the state of Ihram with white hands. The Shaykh (al-Albani) said: It was narrated from Musa bin Ubaidah, who said: Abdullah bin Dinar told me, narrating from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Sunnah is that a woman should apply some henna on the night of Ihram, and wash her head with something that is not scented, and she should not enter Ihram like that (i.e., without applying henna and washing her head), but this is not sound (saheeh).


Grade: Da'if

(٩٠٥٣) عبداللہ بن عبیدہ اور عبداللہ بن دینار فرماتے ہیں کہ سنت یہ ہے کہ عورت احرام کے قریب اپنے ہاتھوں پر مہندی لگالے اور وہ سفید ہاتھوں کے ساتھ محرمہ نہ بن جائے۔ شیخ صاحب فرماتے ہیں کہ موسیٰ بن عبیدہ سے روایت ہے کہ مجھے عبداللہ بن دینار نے خبر دی وہ ابن عمر (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ سنت یہ ہے کہ عورت احرام کی رات کچھ مہندی لگالے اور اپنا سر بغیر خوشبو والی چیز سے دھو لے اور یونہی احرام نہ باندھے۔ لیکن یہ بات محفوظ نہیں ہے۔

(9053) Abdullah bin Ubaidah aur Abdullah bin Dinaar farmate hain keh sunnat yeh hai keh aurat ehram ke qareeb apne hathon per mehndi laga le aur wo safaid hathon ke sath muhrimah na ban jaye. Sheikh sahib farmate hain keh Musa bin Ubaidah se riwayat hai keh mujhe Abdullah bin Dinaar ne khabar di wo Ibn Umar (RA) se riwayat karte hain keh sunnat yeh hai keh aurat ehram ki raat kuchh mehndi laga le aur apna sir baghair khushbu wali cheez se dho le aur yunhi ehram na bandhe. Lekin yeh baat mahfooz nahin hai.

٩٠٥٣ - وَفِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رِوَايَتَهُ عَنْهُ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ،قَالَ:مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَمْسَحَ الْمَرْأَةُ يَدَيْهَا عِنْدَ الْإِحْرَامِ بِشَيْءٍ مِنَ الْحِنَّاءِ،وَلَا تُحْرِمَ وَهِيَ غُفْلٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ:وَكَذَلِكَ أُحِبُّ لَهَا قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تُدَلَّكَ الْمَرْأَةُ بِشَيْءٍ مِنَ الْحِنَّاءِ عَشِيَّةَ الْإِحْرَامِ وَتُغَلِّفَ رَأْسَهَا بِغَسْلَةٍ لَيْسَ فِيهَا طِيبٌ، وَلَا تُحْرِمَ عُطْلًا وَلَيْسَ ذَلِكَ بِمَحْفُوظٍ