12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on performing excessive Tawaf around the Kaaba as long as in Mecca.

باب الاستكثار من الطواف بالبيت ما دام بمكة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9429

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever performs Tawaf (circumambulation) of the Ka'bah, completing seven circuits and counting them, for every step he takes, a good deed will be written for him, a sin will be erased from him, and his status will be raised. And he will receive a reward equivalent to freeing a slave."


Grade: Sahih

(٩٤٢٩) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا : ” جس نے بیت اللہ کا طواف کیا ، سات چکر گن کر لگائے، اس کے لیے ہر قدم کے بدلے نیکی لکھی جائے گی اور اس کا گناہ مٹایا جائے گا اور اس کی وجہ سے اس کا درجہ بلند کیا جائے گا اور ایک گردن آزاد کرانے کے برابر ثواب ہوگا۔

(9429) ibne umar (rz) farmate hain ki maine rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ye farmate huye suna : ” jis ne bait ullah ka tawaf kiya , saat chakkar gin kar lagaye, us ke liye har kadam ke badle neki likhi jayegi aur us ka gunah mitaya jayega aur us ki wajah se us ka darja buland kiya jayega aur ek gardan azad karane ke barabar sawab hoga.

٩٤٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا يُحْصِيهِ كُتِبَتْ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَسَنَةٌ، وَمُحِيَتْ عَنْهُ سَيِّئَةٌ، وَرُفِعَتْ لَهُ بِهِ دَرَجَةٌ وَكَانَ لَهُ عِدْلُ رَقَبَةٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9430

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever performs Tawaf (circumambulation) of the Ka'bah seven times and offers two rak'ahs of prayer, it will be equivalent to setting a slave free."


Grade: Sahih

(٩٤٣٠) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے بیت اللہ کے سات چکر لگائے اور دو رکعتیں ادا کیں تو ایک غلام آزاد کرانے کے برابر یہ عمل ہوجائے گا۔

(9430) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jis ne Baitullah ke saat chakkar lagaye aur do rakatein ada keen to ek ghulam azad karane ke barabar yeh amal hojaye ga.

٩٤٣٠ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَزْمِهْرَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" مَنْ طَافَ سَبْعًا وَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَعِتَاقِ رَقَبَةٍ "لَمْ يَذْكُرْ فِي إِسْنَادِهِ أَبَاهُ، وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى عَطَاءٍ، فَبَعْضُهُمْ ذَكَرَهُ عَنْهُ، وَبَعْضُهُمْ لَمْ يَذْكُرْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9431

(9431) Ubaid bin Umair asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him), "What is the reason that I see you touching only these two corners and not the others?" He replied, "If I do so, then I have heard it from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said that touching these two erases sins." He said, "And I heard you (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever performs seven circuits and offers two rak'ahs, then it is equivalent to freeing a slave from bondage, and whoever lifts one foot and places the other, then Allah Almighty will write a good deed for him, erase a sin, and raise him in rank."


Grade: Sahih

(٩٤٣١) عبید بن عمیر نے ابن عمر (رض) سے پوچھا : کیا وجہ ہے کہ میں آپ کو دیکھتا ہوں کہ آپ صرف ان دو رکنوں کو چھوتے ہیں اور ان کے علاوہ کو نہیں ؟ کہنے لگے : اگر میں ایسا کرتا ہوں تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے کہ ان دونوں کو چھونا گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔ کہتے ہیں اور میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ بھی فرماتے ہوئے سنا کہ جس نے سات چکر لگائے اور دو رکعتیں ادا کیں تو اس کے لیے گردن آزاد کرانے کے برابر ثواب ہے اور جس نے ایک پاؤں اٹھایا اور دوسرا رکھا تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے نیکی لکھے گا اور گناہ مٹائے گا اور درجہ بلند کرے گا۔

(9431) Obaid bin Umair ne Ibn Umar (RA) se poocha: kya waja hai ki main aap ko dekhta hun ki aap sirf in do ruknon ko chhoote hain aur in ke ilawa ko nahin? Kehne lage: agar main aisa karta hun to main ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate the ki in donon ko chhona gunahon ko mita deta hai. Kehte hain aur main ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ye bhi farmate hue suna ki jis ne saat chakkar lagaye aur do rakaten ada keen to us ke liye gardan azad karane ke barabar sawab hai aur jis ne ek paon uthaya aur doosra rakha to Allah Ta'ala us ke liye neki likhega aur gunah mitayega aur darja buland karega.

٩٤٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ،وَأَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ قَالَا:أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ،يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ:مَا لِي أَرَاكَ لَا تَسْتَلِمُ إِلَّا هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ وَلَا تَسْتَلِمُ غَيْرَهُمَا؟،قَالَ:إِنْ أَفْعَلْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ اسْتِلَامَهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا "قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:" مَنْ طَافَ سُبُوعًا، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَلَهُ بِعِدْلِ رَقَبَةٍ، وَمَنْ رَفَعَ قَدَمًا وَوَضَعَ أُخْرَى كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَحَطَّ لَهُ بِهَا عَنْهُ خَطِيئَةً، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً "وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُمَا جَمِيعًا سَمِعَاهُ الْأَبُ وَالِابْنُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9432

Jabir bin Mut'im (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "O Banu Abd Manaf! Do not prevent anyone from circumambulating this House, whether it is day or night."


Grade: Sahih

(٩٤٣٢) جبیر بن مطعم (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : اے بنی عبدمناف ! میں یہ نہ سنوں کہ تم اس گھر کا طواف کرنے سے کسی کو بھی منع کرتے ہو خواہ دن ہو یا رات۔

Jabir bin Mut'im (RA) farmate hain ke maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna : Aye Bani Abd Manaf! main yeh na sunoon ke tum is ghar ka tawaf karne se kisi ko bhi mana karte ho chahe din ho ya raat.

٩٤٣٢ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي ⦗١٧٩⦘ عَمْرٍو قِرَاءَةً،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابَاهَ،قَالَ:سَمِعْتُ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ،يَقُولُ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا أَعْرِفَنَّ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ مَا مَنَعْتُمْ طَائِفًا يَطُوفُ بِهَذَا الْبَيْتِ سَاعَةً مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ "