Abu Mujaliz narrated that a man asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him): I have stoned the Jamarah, but I do not remember whether I threw six or seven pebbles. He said: Go to this man, meaning Ali (may Allah be pleased with him). So he went and asked him, and he said: If this were to happen to me in my prayer, I would repeat my prayer. He came back and told him (Ibn Umar), so he said: He has spoken the truth, or he has done well. Shaykh (may Allah be pleased with him) said: Perhaps, and Allah knows best! They intended to repeat the prayer in case of doubt, so in the same way, in the stoning, whatever is doubtful should be repeated.
Grade: Sahih
(٩٦٦٨) ابومجلز فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے ابن عمر (رض) سے پوچھا کہ میں نے جمرہ کو رمی کی ہے ، لیکن یاد نہیں کہ چھ کنکریاں ماری ہیں یا سات۔ انھوں نے کہا : اس آدمی یعنی علی (رض) کے پاس جاؤ۔ وہ گیا اور اس نے ان سے پوچھا تو وہ فرمانے لگے : اگر میرے ساتھ نماز میں یہ معاملہ بنے تو میں اپنی نماز دھراؤں گا۔ اس نے واپس آکر انھیں (ابن عمر) کو بتایا تو انھوں نے کہا : اس نے سچ کہا یا اچھا کیا۔ شیخ صاحب (رض) فرماتے ہیں : شاید واللہ اعلم ! انھوں نے مشکوک کو دھرانے کا ارادہ کیا ہے اسی طرح رمی میں بھی جس میں شک ہے، اس کو دھرایا جائے گا۔
(9668) AbuMajlaz farmate hain ki ek shakhs ne Ibn Umar (RA) se poocha ki maine jumrah ko rami ki hai, lekin yaad nahi ki chhe kankariyan maari hain ya saat. Unhon ne kaha: Is aadmi yani Ali (RA) ke paas jao. Woh gaya aur usne unse poocha to woh farmane lage: Agar mere saath namaz mein yeh mamla bane to main apni namaz dohraunga. Usne wapas aakar unhen (Ibn Umar) ko bataya to unhon ne kaha: Usne sach kaha ya achcha kiya. Sheikh Sahab (RA) farmate hain: Shayad Wallahu A'lam! Unhon ne mashkook ko dohrne ka irada kiya hai isi tarah rami mein bhi jis mein shak hai, usko dohraaya jayega.
٩٦٦٨ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ،عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ:إِنِّي رَمَيْتُ الْجَمْرَةَ وَلَمْ أَدْرِ رَمَيْتُ سِتًّا أَوْ سَبْعًا،قَالَ:ائْتِ ذَاكَ الرَّجُلَ يُرِيدُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَهَبَ فَسَأَلَهُ،فَقَالَ:أَمَّا أَنَا لَوْ فَعَلْتُ فِي صَلَاتِي لَأَعَدْتُ الصَّلَاةَ فَجَاءَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ،فَقَالَ:صَدَقَ أَبُو الْحَسَنِ،قَالَ الشَّيْخُ:وَكَأَنَّهُ أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ لَأَعَدْتُ الْمَشْكُوكَ فِي فِعْلِهِ كَذَلِكَ فِي الرَّمْيِ يُعِيدُ الْمَشْكُوكَ فِي رَمْيِهِ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبِنَاءِ عَلَى الْيَقِينِ، وَبِاللهُ التَّوْفِيقُ