12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on permission for them to herd during the day and stone at night if they wish.

باب الرخصة في أن يرعوا نهارا ويرموا ليلا إن شاءوا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9676

Ata bin Abi Rabah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) gave permission to the camel shepherds to throw stones (at the Jamarat) at night.


Grade: Sahih

(٩٦٧٦) عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اونٹوں کے چرواہوں کو رات کے وقت رمی جمار کرنے کی رخصت دی۔

(9676) Ata bin Abi Rabah farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne oonton ke charwahon ko raat ke waqt rami jamar karne ki rukhsat di.

٩٦٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِرِعَاءِ الْإِبِلِ أَنْ يَرْمُوا الْجِمَارَ بِاللَّيْلِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9677

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The shepherd should throw pebbles (to count his sheep) at night and graze (them) during the day."


Grade: Da'if

(٩٦٧٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چرواہا رات کو رمی کرے اور دن کو اونٹ چرائے۔

(9677) Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne farmaya : charwaha raat ko rami kare aur din ko unt charaye.

٩٦٧٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ،وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدٌ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الرَّاعِي يَرْمِي بِاللَّيْلِ، وَيَرْعَى بِالنَّهَارِ "٩٦٧٨ - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9678

(9678) Also.


Grade: Da'if

(٩٦٧٨) ایضاً

(9678) ayza.

٩٦٧٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ،وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدٌ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الرَّاعِي يَرْمِي بِاللَّيْلِ، وَيَرْعَى بِالنَّهَارِ "٩٦٧٨ - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9679

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave permission to shepherds to draw divination arrows at night.


Grade: Da'if

(٩٦٧٩) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چرواہوں کو رات کے وقت رمی کرنے کی رخصت دی۔

(9679) Ibn Umar (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne charwahon ko raat ke waqt rami karne ki rukhsat di.

٩٦٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا بِاللَّيْلِ "