12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on coming to the Quba Mosque and praying in it.

باب منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10286

Sahl ibn Sa'd reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "My pulpit is at the gate of Paradise."


Grade: Sahih

(١٠٢٨٦) سہل بن سعد فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرا منبر جنت کے کسی دروازے پر ہے۔

(10286) Sahl bin Saad farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Mera mimbar jannat ke kisi darwaze par hai.

١٠٢٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أنا الضَّحَّاكُ بْنُ ⦗٤٠٦⦘ مَخْلَدٍ، أنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ "وَفِي رِوَايَةِ الصَّغَانِيِّ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ، رَفَعَهُ هِشَامٌ وَلَمْ يَرْفَعْهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ فِي أَصَحِّ الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10287

'Abdulaziz bin Abi Hazim narrated from his father, who narrated from Sahl, that we used to say: "The pulpit is at one of the gates of Paradise." Sahl said: "What is 'Tar'ah'?" We said: "A gate." He said: "Yes, it is a gate."


Grade: Sahih

(١٠٢٨٧) عبدالعزیز بن ابی حازم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں جو حضرت سہل سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم کہتے ہیں : منبر جنت کے دروازوں میں سے کسی دروازے پر ہے، سہل کہنے لگے : ” ترعۃ “ کس کو کہتے ہیں ؟ ہم نے کہا : دروازے کو۔ کہنے لگے : ہاں دروازہ ہی ہے۔

Abdulazeez bin Abi Hazim apne walid se naql farmate hain jo Hazrat Sahal se naql farmate hain ke hum kehte hain: mimbar jannat ke darwazon mein se kisi darwaze par hai, Sahal kehne lage: "tar'at" kis ko kehte hain? Hum ne kaha: darwaze ko. Kehne lage: haan darwaza hi hai.

١٠٢٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ سَهْلٍ أَنَّهُ قَالَ:" كُنَّا نَقُولُ: إِنَّ الْمِنْبَرَ عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ "،قَالَ سَهْلٌ:" هَلْ تَدْرُونَ مَا التُّرْعَةُ؟ "قُلْنَا: نَعَمْ، الْبَابُ،قَالَ:" نَعَمْ هُوَ الْبَابُ "وَرُوِيَ عَنْهُ مَرْفُوعًا عَلَى لَفْظٍ آخَرَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10288

Sahl ibn Sa'd reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said: What is between my house and my pulpit is one of the gardens of Paradise, and the pillars of my pulpit are registered in Paradise.


Grade: Sahih

(١٠٢٨٨) سہل بن سعد فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو میرے گھر اور منبر کے درمیان ہے جنت کے باغیچوں میں سے ایک باغیچہ ہے اور میرے منبر کے پائے جنت میں ثبت ہیں۔

10288 sahal bin saad farmate hain keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jo mere ghar aur minbar ke darmiyan hai jannat ke bagichon mein se ek bagicha hai aur mere minbar ke paye jannat mein sabit hain.

١٠٢٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ،قَالَا:أنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَقَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ "، وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقِيلَ عَنْهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقِيلَ عَنْهُ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، وَاخْتُلِفَ عَنْهُ فِي مَتْنِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10289

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “My pulpit is upon a gate of the gates of Paradise.” In his narration, Sa’id added: Muhammad was asked, “What is ‘Tar’ah’?” He said: “A high thing, a high place.”


Grade: Sahih

(١٠٢٨٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرا منبر جنت کے دروازوں میں سے کسی دروازے پر ہے، سعید نے اپنی روایت میں اضافہ کیا ہے کہ محمد سے کہا گیا کہ ” ترعۃ “ کیا ہوتا ہے ؟ فرمایا : بلند چیز، بلند جگہ۔

(10289) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mera mimbar jannat ke darwazon mein se kisi darwaze par hai, Saeed ne apni riwayat mein izafa kiya hai ke Muhammad se kaha gaya ke "tar'a" kya hota hai? Farmaya: Buland cheez, buland jagah.

١٠٢٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْإِيَادِيُّ بِبَغْدَادَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ح وَأنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مِنْبَرِي هَذَا عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ "زَادَ سَعِيدٌ فِي رِوَايَتِهِ: قِيلَ لِمُحَمَّدٍ مَا التُّرْعَةُ؟قَالَ:الْمُرْتَفِعُ، خَالَفَهُ عَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10290

Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The legs of my pulpit are firmly planted in Paradise."


Grade: Sahih

(١٠٢٩٠) ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے منبر کے پائے جنت میں ثبت ہیں۔

Am Salma (RA) se riwayat hai ki aap (SAW) ne farmaya : mere mimbar ke paaye jannat mein sabit hain.

١٠٢٩٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ⦗٤٠٧⦘ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحَرْبِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ الضَّبِّيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ "وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ،قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ وَرُوِيَ عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ