13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on generality in seeking worldly gains and refraining from what is unlawful

باب الإجمال في طلب الدنيا وترك طلبها بما لا يحل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10403

Abu Humaid Saidi (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Seek the world with goodness, that is, with beauty, for whoever is destined for something in it will find it easy to attain.”


Grade: Sahih

(١٠٤٠٣) ابوحمید ساعدی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دنیا کو اچھے انداز یعنی خوبصورتی سے طلب کرو؛ کیونکہ جو اس کے مقدر میں لکھی گئی ہے اس کو آسانی سے ملنے والی ہے۔

(10403) Abu Hurairah Saidi (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Duniya ko achhe andaz yani khoobsurti se talab karo; kyunki jo iske muqaddar mein likhi gayi hai usko asani se milne wali hai.

١٠٤٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا،وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" أَجْمِلُوا فِي طَلَبِ الدُّنْيَا فَإِنَّ كُلًّا مُيَسَّرٌ لَهُ مَا كُتِبَ لَهُ مِنْهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10404

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Do not be lazy in seeking provision, for a person does not die until he receives his complete sustenance. Fear Allah and seek provision in a lawful and good manner, and abandon what is forbidden."


Grade: Sahih

(١٠٤٠٤) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم رزق کو تلاش کرنے میں سستی نہ کرو ، کیونکہ بندہ اس وقت تک فوت نہیں ہوتا جب تک اس کو اس کا مکمل رزق نہ مل جائے۔ اللہ سے ڈرو اور رزق کو حلال طریقے سے اچھے انداز سے کماؤ اور حرام کو چھوڑ دو ۔

(10404) jabir bin abdullah (rz) farmate hain ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tum rizq ko talash karne mein susti na karo, kyunki banda us waqt tak faut nahi hota jab tak us ko us ka mukammal rizq na mil jaye. allah se daro aur rizq ko halal tareeqe se achchhe andaz se kamao aur haram ko chhor do.

١٠٤٠٤ - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الشَّاشِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بَنَانٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَبْدٌ يَمُوتُ حَتَّى يَبْلُغَهُ آخِرُ رِزْقٍ هُوَ لَهُ، فَاتَّقُوا اللهَ وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ مِنَ الْحَلَالِ وَتَرْكِ الْحَرَامِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10405

Jabir ibn Abdullah narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "O people! None of you will die until he has received his full sustenance. Do not be slow in seeking sustenance and fear Allah. O people! Seek the world in a good way. Take what is lawful and leave what is unlawful."


Grade: Sahih

(١٠٤٠٥) جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے لوگو ! تم میں سے کوئی بھی اپنے مکمل رزق کو حاصل کیے بغیر نہ مرے گا۔ تم روزی کی تلاش میں سستی نہ کرو اور اللہ سے ڈر و۔ اے لوگو ! اچھے طریقے سے دنیا طلب کرو۔ جو حلال ہو لے لو اور حرام کو چھوڑ دو ۔

10405 Jaber bin Abdullah farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye logo! Tum mein se koi bhi apne mukammal rizq ko hasil kiye baghair na marega. Tum rozi ki talash mein susti na karo aur Allah se daro. Aye logo! Achhe tarike se duniya talab karo. Jo halal ho le lo aur haram ko chhor do.

١٠٤٠٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الْهِلَالِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يَمُوتَ حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رِزْقَهُ فَلَا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ، وَاتَّقُوا اللهَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ، خُذُوا مَا حَلَّ وَدَعُوا مَا حُرِّمَ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ