13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on permission to assist and advise in transactions when asked

باب الرخصة في معونته ونصيحته إذا استنصحه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10909

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A Muslim has six rights over another Muslim." It was said: "O Messenger of Allah! What are they?" He said: "When you meet him, greet him with Salam, and when he invites you, accept his invitation, and when he seeks your advice, advise him, and when he sneezes and praises Allah, respond to him, and when he falls ill, visit him, and when he dies, follow his funeral procession."


Grade: Sahih

(١٠٩٠٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان کے مسلمان پر چھ حق ہیں۔ کہا گیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! وہ کیا ہیں ؟ فرمایا : جب تو ملے تو سلام کہہ اور جب تجھے دعوت دے تو دعوت کو قبول کر اور جس وقت خیر خواہی طلب کرے تو خیر خواہی کر اور جب چھینک مارے اور اللہ کی حمد بیان کرے تو اس کا جواب دے اور جس وقت بیمار ہو تو اس کی تیمارداری کر اور جب فوت ہوجائے تو اس کا جنازہ پڑھ۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Musalman ke Musalman par chhe haq hain. Kaha gaya: Ae Allah ke Rasool (SAW)! Woh kya hain? Farmaya: Jab tu milay to salam keh aur jab tujhe dawat de to dawat ko kabool kar aur jis waqt khair khwahi talab kare to khair khwahi kar aur jab chheenk maare aur Allah ki hamd bayan kare to uska jawab de aur jis waqt bimar ho to uski timardari kar aur jab fot ho jaaye to uska janaza padh.

١٠٩٠٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ "قِيلَ: مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللهَ فَشَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ، وَإِذَا مَاتَ فَاتْبَعْهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10910

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Leave the people to their conditions, for Allah provides for some of them through others. And when your brother seeks your kindness, then show him kindness."


Grade: Sahih

(١٠٩١٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگوں کو ان کی حالت پر چھوڑ دو ، اللہ ان کے بعض کو بعض سے رزق عطا کرتا ہے اور جب تمہارا بھائی خیر خواہی طلب کرے تو وہ خیر خواہی کرے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Logon ko un ki halat per chhor do, Allah un ke baaz ko baaz se rizq ata karta hai aur jab tumhara bhai khair khwahi talab kare to woh khair khwahi kare.

١٠٩١٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلْقَمَةَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقِ اللهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ، فَإِذَا اسْتَنْصَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَنْصَحْهُ "وَرُوِيَ ذَلِكَ بِمَعْنَاهُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقِيلَ عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10911

Salem Makki said that a villager stated that I milked my animals and came to Talha bin Ubaidullah during the time of the Prophet (peace be upon him), and I said: I do not have knowledge of this market, so if you could sell it for me. So Talha said that the Messenger of Allah (peace be upon him) has forbidden that a city dweller sell on behalf of a villager. But go to the marketplace, and whoever wants to buy from you, consult with me, so that I may either tell you to sell or forbid you.


Grade: Sahih

(١٠٩١١) سالم مکی فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نے بیان کیا کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں اپنے جانوروں کا دودھ دوھ کر لایا، میں طلحہ بن عبیداللہ کے پاس آیا اور میں نے کہا : میں اس بازار کے متعلق معلومات نہیں رکھتا، اگر آپ میرے لیے فروخت کردیں۔ تو طلحہ کہنے لگے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا کہ شہری دیہاتی کے لیے فروخت کرے۔ لیکن بازار جاؤ، جو آپ سے خریدنا چاہے مجھ سے مشورہ کرلینا، تاکہ میں فروخت کا کہہ دوں یا منع کر دوں۔

(10911) Salim Maki farmate hain keh aik dehati ne bayan kya keh mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein apne janwaron ka doodh doah kar laya, mein Talha bin Ubaidullah ke pas aya aur mein ne kaha : mein is bazaar ke mutalliq maloomat nahin rakhta, agar aap mere liye farokht kar dein. To Talha kehne lage keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana farmaya keh shehri dehati ke liye farokht kare. Lekin bazaar jao, jo aap se kharidna chahe mujh se mashwara karlena, taake mein farokht ka kah doon ya mana kar doon.

١٠٩١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَالِمٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، حَدَّثَهُ،قَالَ:قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ بِحَلُوبَةٍ لِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلْتُ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ فَقُلْتُ: إِنِّي لَا عِلْمَ لِي بِأَهْلِ هَذِهِ السُّوقِ فَلَوْ بِعْتَ لِي،فَقَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَكِنِ اذْهَبْ إِلَى السُّوقِ فَإِنْ جَاءَكَ مَنْ يُبَايِعُكَ فَشَاوِرْنِي حَتَّى آمُرَكَ أَوْ أَنْهَاكَ "