13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on permission to assist and advise in transactions when asked
باب الرخصة في معونته ونصيحته إذا استنصحه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṭalḥah bn ‘ubayd al-lah | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
‘rābīyan | Anonymous Name | |
sālimin al-makkī | Salem bin Shawal al-Makki | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘abd al-wāḥid bn ghiyāthin | Abd al-Wahid ibn Ghiyath al-Sarrifi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammadin al-muqri’ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
أَعْرَابِيًّا | اسم مبهم | |
سَالِمٍ الْمَكِّيِّ | سالم بن شوال المكي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ | عبد الواحد بن غياث الصيرفي | صدوق حسن الحديث |
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10911
Salem Makki said that a villager stated that I milked my animals and came to Talha bin Ubaidullah during the time of the Prophet (peace be upon him), and I said: I do not have knowledge of this market, so if you could sell it for me. So Talha said that the Messenger of Allah (peace be upon him) has forbidden that a city dweller sell on behalf of a villager. But go to the marketplace, and whoever wants to buy from you, consult with me, so that I may either tell you to sell or forbid you.
Grade: Sahih
(١٠٩١١) سالم مکی فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نے بیان کیا کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں اپنے جانوروں کا دودھ دوھ کر لایا، میں طلحہ بن عبیداللہ کے پاس آیا اور میں نے کہا : میں اس بازار کے متعلق معلومات نہیں رکھتا، اگر آپ میرے لیے فروخت کردیں۔ تو طلحہ کہنے لگے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا کہ شہری دیہاتی کے لیے فروخت کرے۔ لیکن بازار جاؤ، جو آپ سے خریدنا چاہے مجھ سے مشورہ کرلینا، تاکہ میں فروخت کا کہہ دوں یا منع کر دوں۔
(10911) Salim Maki farmate hain keh aik dehati ne bayan kya keh mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein apne janwaron ka doodh doah kar laya, mein Talha bin Ubaidullah ke pas aya aur mein ne kaha : mein is bazaar ke mutalliq maloomat nahin rakhta, agar aap mere liye farokht kar dein. To Talha kehne lage keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana farmaya keh shehri dehati ke liye farokht kare. Lekin bazaar jao, jo aap se kharidna chahe mujh se mashwara karlena, taake mein farokht ka kah doon ya mana kar doon.
١٠٩١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَالِمٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، حَدَّثَهُ،قَالَ:قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ بِحَلُوبَةٍ لِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلْتُ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ فَقُلْتُ: إِنِّي لَا عِلْمَ لِي بِأَهْلِ هَذِهِ السُّوقِ فَلَوْ بِعْتَ لِي،فَقَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَكِنِ اذْهَبْ إِلَى السُّوقِ فَإِنْ جَاءَكَ مَنْ يُبَايِعُكَ فَشَاوِرْنِي حَتَّى آمُرَكَ أَوْ أَنْهَاكَ "