13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on interpreting optional sales

باب في تفسير بيع الخيار

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10454

Abdullah bin Umar narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When two persons conclude a bargain, they have the option (of annulment) as long as they have not separated, or they have made the bargain with the option (of annulment).


Grade: Da'if

(١٠٤٥٤) عبداللہ بن عمر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب دو آدمی بیع کریں تو انھیں اختیار ہے جب تک جدا نہ ہوں یا ان کی بیع ہی خیار کے ساتھ ہو۔

(10454) Abdullah bin Umar farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab do aadmi bay karna to unhen ikhtiyar hai jab tak juda na hon ya un ki bay hi khiyar ke sath ho.

١٠٤٥٤ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، ثنا الْحَاكَمُ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُعَدَّلُ، بِحَلَبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيَّ، ثنا حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُوذِيَّ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلَانِ، فَهُمَا بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَكُونُ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ "وَكَانَ عُمَرُ أَوِ ابْنُ عُمَرَ يُنَادِي: الْبَيْعُ صَفْقَةٌ، أَوْ خِيَارٌ، وَرُوِيَ، عَنْ مُطَرِّفِ بن طَرِيفٍ تَارَةً، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُمَرَ وتَارَةً، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:الْبَيْعُ صَفْقَةٌ أَوْ خِيَارٌ وَكِلَاهُمَا مَعَ الْأَوَّلِ ضَعِيفٌ؛ لِانْقِطَاعِ ذَلِكَ فَإِنْ صَحَّ فَالْمُرَادُ بِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ بَيْعُ شَرْطٍ فِيهِ قَطْعُ الْخِيَارِ فَلَا يَكُونُ لَهُمَا بَعْدَ الصَّفْقَةِ خِيَارٌ، وَبَيْعٌ لَمْ يُشْتَرَطْ فِيهِ قَطْعُ الْخِيَارِ فَهُمَا بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، وَقَدْ ذَهَبَ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى تَضْعِيفِ الْأَثَرِ عَنْ عُمَرَ وَأنَّ الْبَيْعَ لَا يَجُوزُ فِيهِ شَرْطُ قَطْعِ الْخِيَارِ، وَأنَّ الْمُرَادَ بِبَيْعِ الْخِيَارِ إِمَّا التَّخْيِيرُ بَعْدَ الْبَيْعِ، أَوْ بَيْعُ شَرْطٍ فِيهِ خِيَارُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَلَا يَنْقَطِعُ خِيَارُهُمَا بِالتَّفَرُّقِ؛ لِمَكَانِ الشَّرْطِ، ⦗٤٤٨⦘ وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ أَرَادَ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ التَّخْيِيرَ بَعْدَ الْبَيْعِ إِلَّا أَنَّ نَافِعًا رُبَّمَا عَبَّرَ عَنْهُ بِبَيْعِ الْخِيَارِ، وَرُبَّمَا فَسَّرَهُ وَالَّذِي يُبَيِّنُ ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10455

(10455) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When two men make a transaction, each of them has the option (of canceling it) as long as they are not separated or one of them has not given the option to the other." Umar or Ibn Umar said, "They should make the option public." (B) Narrated Umar (RA): The sale with the option of cancellation and the optional sale are both weak due to a break in the chain of narration. Even if they are authentic, they refer to a sale with a condition of cancellation. In such a case, neither party has the option after the sale. And in a sale without a condition of cancellation, both parties have the option as long as they are not separated. Most scholars have declared this narration from Ibn Umar (RA) as weak, and it is not permissible to impose a general option of cancellation in a sale. The sale with the option either refers to the option after the sale or a sale with a condition of a three-day option. Separation in this case does not nullify their option. The intention of Ibn Umar (RA) was that the option should be available after the sale, and this is more correct.


Grade: Da'if

(١٠٤٥٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب دو آدمی بیع کریں تو ان دونوں کو اختیار ہے، جب تک جدا جدا نہ ہوں یا دونوں کے درمیان بیع اختیاری ہو۔ حضرت عمر یا ابن عمر فرماتے ہیں کہ وہ اختیاری کا اعلان کریں۔ (ب) حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ پکی بیع یا اختیاری بیع یہ دونوں باتیں روایت کے منقطع ہونے کی وجہ سے ضعیف ہیں۔ اگر یہ صحیح بھی ہوں تو اس سے مراد ایسا سودا جس میں بیع کے ختم کرنے کی شرط ہو۔ پھر سودے کے بعد ان دونوں کے لیے اختیار نہ ہوگا اور ایسا سودا جس میں بیع کے ختم کرنے کی شرط نہ ہو خود دونوں کو اختیار ہے جب تک جدا نہ ہوں۔ اکثر علما نے ابن عمر (رض) سے اس سند کو ضعیف قرار دیا ہے اور سودے میں مطلق طور پر عام اختیار کی شرط لگانا جائز نہیں ہے اور بیع خیار سے مراد یا تو سودے کے بعد اختیار ہے یا تین دنوں کے اختیار کی شرط کے ساتھ سودا کرنا مراد ہے اس جگہ سے جدا ہونے کے باعث ان کا اختیار ختم نہ ہوگا، ابن عمر (رض) کا ارادہ تھا کہ سودے کے بعد اختیارہو یہ زیادہ صحیح ہے۔

(10455) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab do aadmi baich karen to un donon ko ikhtiyar hai, jab tak juda juda na hon ya donon ke darmiyan baich ikhtiyari ho. Hazrat Umar ya Ibn Umar farmate hain ke woh ikhtiyari ka elaan karen. (b) Hazrat Umar (RA) farmate hain ke pakki baich ya ikhtiyari baich ye donon baaten riwayat ke munqata hone ki wajah se zaeef hain. Agar ye sahih bhi hon to is se murad aisa sauda jis mein baich ke khatam karne ki shart ho. Phir saude ke baad un donon ke liye ikhtiyar na hoga aur aisa sauda jis mein baich ke khatam karne ki shart na ho khud donon ko ikhtiyar hai jab tak juda na hon. Aksar ulama ne Ibn Umar (RA) se is sanad ko zaeef qarar diya hai aur saude mein mutlaq tor par aam ikhtiyar ki shart lagana jaiz nahi hai aur baich khiyar se murad ya to saude ke baad ikhtiyar hai ya teen dinon ke ikhtiyar ki shart ke sath sauda karna murad hai is jagah se juda hone ke baais un ka ikhtiyar khatam na hoga, Ibn Umar (RA) ka irada tha ke saude ke baad ikhtiyar ho ye zyada sahih hai.

١٠٤٥٥ - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ،قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ،قَالَا:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعَ خِيَارٍ "قَالَ: وَرُبَّمَا قَالَ نَافِعٌ: أَوْ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: اخْتَرْ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ