13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the debt of a slave

باب ما جاء في مداينة العبد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11004

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever sells his slave and he has wealth, then it will be his and his debt will also be his liability, unless the buyer makes it a condition. And whoever grafts date palms and then sells them, then their fruits will also be his, unless the buyer makes it a condition." This hadith, if it is authentic, then the slave referred to is a slave whose trade is permissible, his master will take his wealth and also pay off his debt.


Grade: Sahih

(١١٠٠٤) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص اپنا غلام بیچے اور اس کا مال ہو تو یہ اسی کا ہوگا اور اس کا قرضہ بھی اسی کے ذمہ ہوگا، مگر یہ کہ خریدنے والا اس کی شرط لگائے اور جو شخص کھجوروں کی پیوندکاری کرے اور اس کے بعد بیچے تو اس کا پھل بھی اسی کا ہوگا مگر یہ کہ خریدنے والا اس کی شرط لگائے ۔ یہ حدیث اگر صحیح ہو تو غلام سے مراد وہ غلام ہے جس کے با رے میں تجارت کی اجازت ہو، اس کا آقا اس کا مال بھی لے گا اور قرض بھی ادا کرے گا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jo shakhs apna ghulam beche aur us ka maal ho to ye usi ka hoga aur us ka qarza bhi usi ke zimme hoga, magar ye ki kharidne wala us ki shart lagaye aur jo shakhs khajuron ki paiwandkari kare aur us ke baad beche to us ka phal bhi usi ka hoga magar ye ki kharidne wala us ki shart lagaye. Ye hadees agar sahih ho to ghulam se muraad wo ghulam hai jis ke bare mein tijarat ki ijazat ho, us ka aqa us ka maal bhi le ga aur qarz bhi ada kare ga.

١١٠٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَلَهُ مَالُهُ وَعَلَيْهِ دَيْنُهُ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ أَبَّرَ نَخْلًا فَبَاعَهُ بَعْدَ تَوْبِيرِهِ فَلَهُ ثَمَرَتُهُ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ". وَهَذَا إِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ الْعَبْدَ الْمَأْذُونَ لَهُ فِي التِّجَارَةِ إِذَا كَانَ فِي يَدِهِ مَالٌ وَفِيهِ دَيْنٌ يَتَعَلَّقُ بِهِ، فَالسَّيِّدُ يَأْخُذُ مَالَهُ وَيَقْضِي مِنْهُ دَيْنَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11005

'Abdur Rahman ibn Abi Zinad narrates from his father from the jurists among the Followers in Madinah who used to say that the debt of a slave is upon his master, but what he takes from people's wealth other than debt - for example, he snatches something from someone, or usurps wealth, or slaughters someone's camel - then this is like a wound that he inflicts. So either his master pays for it on his behalf, or he surrenders his slave.


Grade: Da'if

(١١٠٠٥) عبدالرحمن بن ابی زناد اپنے والدسینقل فرماتے ہیں کہ مدینہ کے فقہاے تابعین فرمایا کرتے تھے کہ غلام کا قرض آقا کے ذمہ ہے اور جو وہ لوگوں کے مال میں سے لے سوائے قرض کے۔ مثلاًوہ کسی سے کوئی چیز چھین لے یا مال غصب کرلے یا کسی کا اونٹ ذبح کر دے تو یہ زخم کے مانند ہے جو اسے لگتا ہے یا تو آقا اس کا ہر جا نہ دے گا یا پھر اپنا غلام سپرد کر دے گا۔

(11005) abdul rehman bin abi zinad apne walid se naqal farmate hain ki madine ke fuqaha e tabaeen farmaya karte the ki ghulam ka qarz aqa ke zimma hai aur jo wo logon ke maal mein se le siwae qarz ke maslan wo kisi se koi cheez chhin le ya maal ghasab karle ya kisi ka unt zabah kar de to ye zakhm ke maneend hai jo use lagta hai ya to aqa is ka harja na dega ya phir apna ghulam supurd kar dega.

١١٠٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الرَّفَّاءُ الْبَغْدَادِيُّ، أنبأ أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْفُقَهَاءِ التَّابِعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ،قَالَ:كَانُوا يَقُولُونَ" دَيْنُ الْمَمْلُوكِ فِي ذِمَّتِهِ، وَمَا أَصَابَ مِنْ أَمْوَالِ النَّاسِ سِوَى الدَّيْنِ، مِثْلُ الشَّيْءِ يَخْتَلِسُهُ، أَوِ الْمَالِ يَغْتَصِبُهُ، أَوِ الْبَعِيرُ يَنْحَرُهُ، فَذَلِكَ كُلُّهُ بِمَنْزِلَةِ الْجُرْحِ يَجْرَحُهُ، إِمَّا أَنْ يَفْدِيَهُ سَيِّدُهُ، وَإِمَّا أَنْ يُسَلِّمَ عَبْدَهُ "