13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on seeking the lawful and avoiding doubtful matters

باب طلب الحلال واجتناب الشبهات

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10400

Nu'man bin Bashir narrated that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "The Halal is clear and the Haram is clear, and between them are doubtful matters that most people do not know. So whoever falls into doubtful matters falls into that which is Haram, like the shepherd who grazes his flock around a sanctuary, coming very close to it. Every king has a sanctuary, and indeed, Allah's sanctuary is what He has prohibited. Beware! There is a piece of flesh in the body, if it is sound, the whole body is sound, and if it is corrupt, the whole body is corrupt. Beware! It is the heart."


Grade: Sahih

(١٠٤٠٠) نعمان بن بشیر فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ حلال و حرام واضح ہے اور ان کے درمیان مشکوک اشیاء ہیں جن کو اکثر لوگ نہیں جانتے۔ جو مشتبہ اشیاء میں واقع ہوگیا وہ حرام میں واقع ہوگیا۔ جیسے چرواہا چرگاہ کے اردگرد اپنے مویشی چراتا ہے، قریب ہے کہ مویشی چراگاہ میں داخل ہوجائیں، پھر ہر بادشاہ کی ایک چراگاہ ہوتی ہے، خبردار ! اللہ کی حرام کردہ اشیاء اس کی چراگاہ ہیں۔ خبردار ! جسم میں ایک گوشت کا ٹکڑا ہے جب وہ درست رہتا ہے تو سارا جسم درست رہتا ہے اگر وہ خراب ہوجائے تو پورا جسم خراب ہوجاتا ہے، خبردار ! وہ دل ہے۔

(10400) Noman bin Bashir farmate hain keh maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna keh halal o haram wazeh hai aur in ke darmayan mashkook ashya hain jin ko aksar log nahin jante. Jo mushtaba ashya mein waqe ho gaya woh haram mein waqe ho gaya. Jaise charwaha charagah ke gird apne maweshio charata hai, qareeb hai keh maweshio charagah mein dakhil ho jayen, phir har badshah ki aik charagah hoti hai, khabardar! Allah ki haram karda ashya us ki charagah hain. Khabardar! Jism mein aik gosht ka tukda hai jab woh durust rehta hai to sara jism durust rehta hai agar woh kharab ho jaye to poora jism kharab ho jata hai, khabardar! Woh dil hai.

١٠٤٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ،قَالَا:ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، إِمْلَاءً، أنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، وَعَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ الطَّبَرِيُّ،قَالَا:حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ،قَالَ:ثنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ،قَالَ:سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ،يَقُولُ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ ثُمَّ إنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللهِ مَحَارِمُهُ أَلَا إِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلُحَتْ صَلُحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإنْ فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ "⦗٤٣٤⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10401

Nauman bin Bashir (RA) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Halal (lawful) is clear and the Haram (unlawful) is clear, and between them are doubtful matters. Whoever leaves the doubtful matters for the sake of that which is clear to him, then he has protected his religion and his honor. And whoever dares to indulge in the doubtful matters, then he is like a shepherd who grazes his sheep around a sanctuary, at the brink of falling into it. Verily, every king has a sanctuary, and the sanctuary of Allah is His prohibitions. And verily, in the body there is a piece of flesh; if it is sound, the whole body is sound, and if it is corrupt, the whole body is corrupt. Indeed, it is the heart."


Grade: Sahih

(١٠٤٠١) نعمان بن بشیر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حلال و حرام واضح ہیں، ان کے درمیان امورِ مشتبہ ہیں، جس نے مشتبہ کام کو چھوڑ دیا اس وجہ سے کہ دوسرا اس کے لیے واضح تھا اور جس نے مشتبہ کام کرنے کی جسارت کی، ممکن ہے کہ وہ ان کاموں کو بھی کرے جو اس کے لیے واضح نہیں ہیں اور گناہ اللہ کی چراگاہ ہیں اور جو کوئی چراگاہ کے اردگرد اپنے مویشی چراتا ہے، ممکن ہے کہ وہ چراگاہ میں داخل ہوجائیں۔

(10401) Nauman bin Bashir (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Halal o haram wazeh hain, in ke darmiyan umoore mushtaba hain, jis ne mushtaba kaam ko chhor diya us wajah se ke dusra us ke liye wazeh tha aur jis ne mushtaba kaam karne ki jasarat ki, mumkin hai ke woh in kaamon ko bhi kare jo us ke liye wazeh nahin hain aur gunah Allah ki charagah hain aur jo koi charagah ke ird gird apne maveshi charata hai, mumkin hai ke woh charagah mein dakhil hojain.

١٠٤٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَمَنْ تَرَكَ مَا اشْتَبَهَ عَلَيْهِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ لَهُ أَتْرَكَ، وَمَنِ اجْتَرَأَ عَلَى مَا يَشُكُّ فِيهِ أَوْشَكَ أَنْ يُوَاقِعَ مَا اسْتَبَانَ لَهُ، وَالْمَعَاصِي حِمَى اللهِ وَمَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يُوَاقِعَهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10402

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, “A time will come upon the people when a man will not care how he acquires his wealth, whether lawfully or unlawfully."


Grade: Sahih

(١٠٤٠٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگوں پر ایسا زمانہ آئے گا کہ آدمی کو کوئی پروا نہ ہوگی کہ اس نے مال حلال طریقے سے کمایا یا حرام۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Logon per aisa zamana aye ga keh aadmi ko koi parwah na hogi keh usne maal halal tareeqay se kamaya ya haram.

١٠٤٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذِيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ بِحَلَالٍ أَمْ بِحَرَامٍ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ