3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Those Who Permitted Joining the Imam's Prayer After Starting

باب من أباح الدخول في صلاة الإمام بعد ما افتتحها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5149

(5149) Narrated Aisha (RA): When Allah's Messenger (ﷺ) fell ill (with the illness which caused his death), Bilal (RA) came to pronounce the Adhan for the prayer. The Prophet (ﷺ) said, "Order Abu Bakr to lead the people in prayer." I said, "Abu Bakr is a soft-hearted man, and if he stood at your place (for leading the prayer) he would weep and would not be able to recite (the Quran)." The Prophet (ﷺ) again said, "Order Abu Bakr to lead the people in prayer." He said that thrice or four times. Then he said, "You are like the women around Joseph; order Abu Bakr to lead the people in prayer." Abu Bakr was leading the people in prayer when the Prophet (ﷺ), supported by two men, came out (of his house). I see as if I am looking now at the marks of henna (applied on the occasion of Id) on the legs of the Prophet (ﷺ). When Abu Bakr (RA) saw him he started moving back, but the Prophet (ﷺ) beckoned him to stay at his place. Abu Bakr (RA) stood by the side of the Prophet (ﷺ) and the Prophet (ﷺ) offered the prayer while sitting and Abu Bakr was leading the people and conveying the Prophet's (ﷺ) bowing and prostrations to them.


Grade: Sahih

(٥١٤٩) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیمار ہوئے، جس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوئے تو بلال (رض) آئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نماز کی اطلاع دی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ میں نے کہا : ابوبکر (رض) نرم دل ہیں، اگر وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جگہ کھڑے ہوئے تو روئیں گے اور قرات نہیں کرسکیں گے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابوبکر کو حکم دو ، تیسری یا چوتھی مرتبہ فرمایا : تم یوسف کی عورتوں طرح ہو، ابوبکر کو حکم دو وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ ابوبکر (رض) لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو آدمیوں کے سہارے نکلے گویا میں دیکھ رہی ہوں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاؤں کی وجہ سے زمین پر لکیریں بن رہی تھیں۔ جب ابوبکر (رض) نے دیکھا تو پیچھے ہٹنا شروع ہوئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اشارہ کیا کہ نماز پڑھاؤ۔ ابوبکر کھڑے تھے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابوبکر کے پہلو میں بیٹھ گئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھا رہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آواز ابوبکر (رض) لوگوں تک پہنچا رہے تھے۔

5149 Ayesha فرماتی hain keh jab Rasool Allah bimar hue jis mein aap فوت hue to Bilal aaye aur aap ko namaz ki ittila di Aap ne farmaya Abu Bakr ko hukum do keh wo logon ko namaz parhayain Maine kaha Abu Bakr narm dil hain agar wo aap ki jaga khade hue to roenge aur qirat nahin kar sakenge Aap ne farmaya Abu Bakr ko hukum do teesri ya chauthi martaba farmaya tum Yusuf ki auraton tarah ho Abu Bakr ko hukum do wo logon ko namaz parhayain Abu Bakr logon ko namaz parha rahe the keh Rasool Allah do admiyon ke sahaare nikle goya main dekh rahi hun keh aap ke paon ki wajah se zameen par lakeerein ban rahi thin Jab Abu Bakr ne dekha to peeche hatna shuru hue Aap ne ishara kiya keh namaz parhaao Abu Bakr khade the aur Nabi Abu Bakr ke pehlu mein baith gaye Aap namaz parha rahe aur aap ki aawaz Abu Bakr logon tak pahuncha rahe the

٥١٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَتَاهُ بِلَالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ فَقَالَ:" مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ "فَقَالَتْ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ وَإِنَّهُ إِنْ يَقُمْ مَقَامَكَ يَبْكِ فَلَا يَقْدِرُ عَلَى الْقِرَاءَةِ فَقَالَ:" مُرُوا أَبَا بَكْرٍ "فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ" إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ ⦗١٣٤⦘ فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ "فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَخُطُّ بِرِجْلَيْهِ الْأَرْضَ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ،فَأَشَارَ إِلَيْهِ:أَنْ صَلِّ، فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ وَقَعَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَنْبِهِ يُصَلِّي، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5150

Abu Bakra (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) joined the prayer, then gestured to him to stay in his place, and he (the Prophet) entered his house. When he came out, drops of water were falling from his head. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) joined the prayer and led them in it. When he finished the prayer, he said, "I am only a human being, and I had an urge (to relieve myself)."


Grade: Sahih

(٥١٥٠) ابوبکرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز میں شامل ہوئے، پھر ان کی طرف اشارہ کیا کہ تم اپنی جگہ پر رہو اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے گھر میں داخل ہوئے، پھر نکلے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سر سے پانی کے قطرے بہہ رہے تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز میں شامل ہوئے، ان کو جماعت کروائی۔ جب نماز پوری کی تو فرمایا : میں بھی انسان ہوں، میں جنبی تھا۔

(5150) Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) namaz mein shamil hue, phir un ki taraf ishara kya ki tum apni jaga per raho aur aap (SAW) apne ghar mein dakhil hue, phir nikle to aap (SAW) ke sar se pani ke qatre beh rahe the. Nabi (SAW) namaz mein shamil hue, un ko jamaat karwai. Jab namaz puri ki to farmaya : mein bhi insan hun, mein junubi tha.

٥١٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ أَبِي قِمَاشٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ، ثُمَّ أَوْمَأَ إِلَيْهِمْ أَنْ مَكَانَكُمْ، ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَدَخَلَ فِي الصَّلَاةِ فَصَلَّى بِهِمْ،فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ:"إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنِّي كُنْتُ جُنُبًا "