3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Praying by the Order of the Governor

باب الصلاة بأمر الوالي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5306

(5306) Sahal bin Saad narrates that the Prophet (peace be upon him) went to Banu Amr bin Auf for the purpose of peace and it was time for prayer. The caller to prayer, Abu Bakr (may Allah be pleased with him), came to him so that he could lead the people in prayer. The iqamah had been called. Are you ready? You (may Allah be pleased with him) said: Yes. You (may Allah be pleased with him) led the prayer. The Messenger of Allah (peace be upon him) came and the people were in prayer. You (peace be upon him) separated and stood in the row. Then the people started clapping, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) did not pay attention to the prayer. When the clapping increased, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) looked and saw the Messenger of Allah (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) ordered him to stay in his place. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) raised his hands and praised Allah, as commanded by the Messenger of Allah (peace be upon him). Then Abu Bakr stepped back and stood in the row. The Prophet (peace be upon him) moved forward and led the prayer. When the prayer was over, he said: O Abu Bakr! What prevented you from staying in your place? Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied: It is not appropriate for Ibn Abi Quhafah to lead the prayer in front of the Messenger of Allah (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) said: What is the reason that I see you clapping so much? When a problem arises in prayer, say Subhan Allah. Because due to Subhan Allah's mention, attention will be drawn towards it and clapping is the work of women.


Grade: Sahih

(٥٣٠٦) سھل بن سعد فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بنو عمرو بن عوف کی طرف صلح کی خاطر گئے اور نماز کا وقت ہوگیا۔ مؤذن ابوبکر (رض) کے پاس آئے تاکہ آپ لوگوں کو نماز پڑھا دیں۔ اقامت ہوچکی ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : ٹھیک، آپ (رض) نے نماز پڑھائی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے اور لوگ نماز میں تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جدا ہوئے اور صف میں کھڑے ہوگئے۔ پھر لوگوں نے تالیاں بجانا شروع کردیا، ابوبکر (رض) نماز میں التفات نہیں کرتے تھے۔ جب لوگوں نے کثرت سے تالیاں بجائیں تو ابوبکر (رض) نے التفات کیا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو حکم دیا کہ اپنی جگہ پر رہو۔ ابوبکر (رض) نے اپنے ہاتھ اٹھالیے اور اللہ کی حمد بیان کی، جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو حکم دیا تھا۔ پھر ابوبکر پیچھے ہٹے اور صف میں کھڑے ہوگئے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگے بڑھے اور نماز پڑھائی۔ جب نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا : اے ابوبکر ! کس چیز نے آپ کو منع کیا کہ آپ اپنی جگہ پر ثابت رہیں ؟ ابوبکر (رض) نے عرض کیا : یہ بات ابن ابی قحافہ کو لائق نہیں کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے نماز پڑھائے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا وجہ ہے کہ میں تمہیں بہت زیادہ تالیاں بجاتے دیکھتا ہوں۔ جب کوئی مسئلہ نماز میں پیش آئے تو سبحان اللہ کہا کرو۔ کیونکہ سبحان اللہ کی وجہ سے اس کی جانب التفات کیا جائے گا اور تالیاں بجانا تو عورتوں کا کام ہے۔

5306 Sahl bin Saad farmate hain ki Nabi (Sallallaho Alaihi Wasallam) Banu Amr bin Auf ki taraf sulh ki khatir gaye aur namaz ka waqt hogaya. Moazzin Abubakar (RA) ke pass aaye takay aap logon ko namaz parha dein. Iqamat hochuki hai? Aap (RA) ne farmaya: Theek, aap (RA) ne namaz parhaai. Rasulullah (Sallallaho Alaihi Wasallam) aaye aur log namaz mein thay. Aap (Sallallaho Alaihi Wasallam) juda huye aur saf mein khare hogaye. Phir logon ne taliyan bajana shuru kardiya, Abubakar (RA) namaz mein iltifat nahin karte thay. Jab logon ne kasrat se taliyan bajayin to Abubakar (RA) ne iltifat kiya aur Rasulullah (Sallallaho Alaihi Wasallam) ko dekha. Nabi (Sallallaho Alaihi Wasallam) ne unko hukum diya ki apni jagah par raho. Abubakar (RA) ne apne hath uthalye aur Allah ki hamd bayan ki, jo Rasulullah (Sallallaho Alaihi Wasallam) ne unko hukum diya tha. Phir Abubakar peeche hate aur saf mein khare hogaye. Nabi (Sallallaho Alaihi Wasallam) aage barhe aur namaz parhaai. Jab namaz se farigh huye to farmaya: Ae Abubakar! Kis cheez ne aap ko mana kiya ki aap apni jagah par sabit rahen? Abubakar (RA) ne arz kiya: Yeh baat Ibn Abi Qahafa ko layeq nahin ki woh Rasulullah (Sallallaho Alaihi Wasallam) ke aage namaz parhae, Nabi (Sallallaho Alaihi Wasallam) ne farmaya: Kya wajah hai ki main tumhen bahut zyada taliyan bajate dekhta hun. Jab koi masla namaz mein pesh aaye to Subhan Allah kaha karo. Kyunki Subhan Allah ki wajah se uski jaanib iltifat kiya jayega aur taliyan bajana to auraton ka kaam hai.

٥٣٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْلَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ،وَحَانَتِ الصَّلَاةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ:أَتُصَلِّي بِالنَّاسِ فَأُقِيمَ؟قَالَ:نَعَمْ، فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ فِي الصَّلَاةِ، فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّلَاةِ، فَصَفَّقَ النَّاسُ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ "، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ:" يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ؟ "قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: مَا كَانَ لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيحَ؟ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ، فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ التُفِتَ إِلَيْهِ، فَإِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ ". ⦗١٧٥⦘ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5307

Sahl bin Sa'd narrates that a fight broke out between the people of Banu 'Amr bin 'Awf. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed, he (peace and blessings of Allah be upon him) came to reconcile between them after the Zuhr prayer. He told Bilal: If the time for 'Asr arrives, then tell Abu Bakr (may Allah be pleased with him) to lead the prayer. When the time for 'Asr came, Bilal gave the Adhan. Then he made the Iqamah, and then said to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) to go forward (and lead the prayer). At the end of this narration it states that if something occurs during the prayer, the men should say "SubhanAllah" and the women should clap their hands.


Grade: Da'if

(٥٣٠٧) سھل بن سعد فرماتے ہیں کہ بنو عمرو بن عوف کے درمیان لڑائی ہوئی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر ملی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر کے بعد ان کے درمیان صلح کے لیے آئے۔ بلال سے فرمایا : اگر عصر کا وقت ہوجائے تو ابوبکر (رض) کو کہنا کہ وہ نماز پڑھائیں۔ جب عصر کا وقت ہوا تو بلال نے اذان دی۔ پھر اقامت کہی، پھر ابوبکر (رض) سے کہا، وہ آگے بڑھے۔ اس حدیث کے آخر میں ہے کہ جب نماز میں کوئی چیز پیش آئے تو مردوں کے لیے سبحان اللہ اور عورتوں کے لیے تالیاں بجانے کا حکم ہے۔

5307 Sahl bin Saad farmate hain ke Banu Amro bin Auf ke darmiyaan larai hui Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar mili to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) zohar ke baad unke darmiyaan sulh ke liye aaye Bilal se farmaya agar asr ka waqt hojae to Abubakar (ra) ko kehna ke wo namaz parhaen Jab asr ka waqt hua to Bilal ne azan di phir iqamat kahi phir Abubakar (ra) se kaha wo aage barhe Is hadees ke aakhir mein hai ke jab namaz mein koi cheez pesh aaye to mardon ke liye SubhanAllah aur auraton ke liye taaliyan bajane ka hukum hai

٥٣٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ:كَانَ قِتَالٌ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ بَعْدَ الظُّهْرِ،فَقَالَ لِبِلَالٍ:" إِذَا حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ وَلَمْ آتِكَ فَمُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَلَمَّا حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ أَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ أَقَامَ ثُمَّ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَتَقَدَّمَ.وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِي آخِرِهِ:"إِذَا نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي الصَّلَاةِ فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ، وَلْتُصَفِّقِ النِّسَاءُ ".قَالَ الشَّيْخُ:قَوْلُهُ لِبِلَالٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ زِيَادَةٌ حَفِظَهَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَالزِّيَادَةُ فِي مِثْلِهِ مَقْبُولَةٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ