3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: On One Who Leads People in Prayer While They Dislike Him

باب ما جاء فيمن أم قوما وهم له كارهون

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5339

(5339) Narrated Abdullah bin Amr (RA): The Prophet (peace be upon him) said: "The prayers of three people are not accepted by Allah: an Imam whom the people dislike, a man who prays after the prayer time has expired, and a man who has enslaved a free man." Imam Shafi'i (RA) said: "The prayer of a man who leads the prayer while the people dislike him is not accepted, nor the prayer of a woman whose husband is angry with her, nor the prayer of a runaway slave until he returns." He then said: "I do not remember the reason why the scholars consider this hadith to be authentic."


Grade: Da'if

(٥٣٣٩) عبداللہ بن عمرو (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین بندوں کی نماز اللہ تعالیٰ قبول نہیں فرماتے : ایسا امام جس کو قوم ناپسند کرتی ہو اور ایسا آدمی جو نماز کا وقت ختم ہونے کے بعد نماز پڑھے، ایسا آدمی جس نے آزاد کو غلام بنادیا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ایسا بندہ جو امام بنا ہوا ہے لیکن قوم اسے ناپسند کرتی ہے تو اس کی نماز قبول نہیں ہوتی، ایسی عورت جس کا شوہر اس پر ناراض ہو، بھاگا ہوا غلام جب تک واپس نہ لوٹے اور فرمایا : مجھے وہ علت اور وجہ یاد نہیں جس کی بناپر اہل علم اس حدیث کو ثابت کرتے ہیں۔

(5339) Abdullah bin Amro (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teen bandon ki namaz Allah Ta'ala qubool nahi farmate: Aisa imam jisko qaum napasand karti ho aur aisa aadmi jo namaz ka waqt khatam hone ke baad namaz parhe, aisa aadmi jisne azad ko ghulam banadiya. Imam Shafi (RA) farmate hain: Aisa banda jo imam bana hua hai lekin qaum use napasand karti hai to uski namaz qubool nahi hoti, aisi aurat jiska shohar us par naraz ho, bhaga hua ghulam jab tak wapas na lote aur farmaya: Mujhe wo illat aur wajah yaad nahi jiski bunapar ahle ilm is hadees ko sabit karte hain.

٥٣٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا ⦗١٨٣⦘ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ قَالَ:حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ عَبْدٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" ثَلَاثَةٌ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُمْ صَلَاةً: مَنْ يَؤُمُّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ،وَرَجُلٌ أَتَى الصَّلَاةَ دِبَارًا قَالَ:وَالدِّبَارُ أَنْ يَأْتِيَ بِهَا بَعْدَ فَوْتِ الْوَقْتِ، وَرَجُلٌ اعْتَبَدَ مُحَرَّرَهُ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْإِمَامَةِ فِي هَذَا الْبَابِ:يُقَالُ: لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ مَنْ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، وَلَا صَلَاةُ امْرَأَةٍ وَزَوْجُهَا عَاتِبٌ عَلَيْهَا، وَلَا عَبْدٌ آبِقٌ حَتَّى يَرْجِعَ، وَلَمْ أَحْفَظْهُ مِنْ وَجْهٍ يُثْبِتُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِثْلَهُ.قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا الْمَعْنَى إِنَّمَا يُرْوَى بِإِسْنَادَيْنِ ضَعِيفَيْنِ أَحَدُهُمَا مُرْسَلٌ وَالْآخَرُ مَوْصُولٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5340

Hasan narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "There are three people whose prayers do not rise above their heads: An Imam whom the people dislike, a woman who spends the night while her husband is angry with her, and a runaway slave."


Grade: Sahih

(٥٣٤٠) حسن سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین شخص ایسے ہیں جن کی نمازیں ان کے سروں سے آگے نہیں گزرتیں : ایسا امام جس کو قوم ناپسند کرتی ہو اور ایسی عورت جو رات گزارتی ہے اور اس کا خاوند اس پر ناراض ہوتا ہے اور ایسا غلام جو اپنے آقا سے بھاگا ہوا ہے۔

(5340) Hasan se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teen shakhs aise hain jin ki namazen un ke saron se aage nahin guzarti: Aisa imam jis ko qaum napasand karti ho aur aisi aurat jo raat guzarti hai aur us ka khaavand us par naraaz hota hai aur aisa ghulam jo apne aaqa se bhaga hua hai.

٥٣٤٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ قَتَادَةَ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثَةٌ لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ رُءَوْسَهُمْ: رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، وَامْرَأَةٌ بَاتَتْ وَزَوْجُهَا سَاخِطٌ عَلَيْهَا، وَمَمْلُوكٌ فَرَّ مِنْ مَوْلَاهُ ".٥٣٤١ - وَبِإِسْنَادِهِمَا ثنا بَقِيَّةُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ. وَحَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ أَمْثَلُ مِنْ هَذَا وَإِنْ كَانَ غَيْرَ قَوِيٍّ أَيْضًا، وَالْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ مَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5341

(5341) Abu Sa'id narrates a similar narration from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family).


Grade: Sahih

(٥٣٤١) ابو سعید نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس جیسی حدیث نقل فرماتے ہیں۔

(5341) abu said nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is jaisi hadees naql farmate hain.

٥٣٤٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ قَتَادَةَ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثَةٌ لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ رُءَوْسَهُمْ: رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، وَامْرَأَةٌ بَاتَتْ وَزَوْجُهَا سَاخِطٌ عَلَيْهَا، وَمَمْلُوكٌ فَرَّ مِنْ مَوْلَاهُ ".٥٣٤١ - وَبِإِسْنَادِهِمَا ثنا بَقِيَّةُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ. وَحَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ أَمْثَلُ مِنْ هَذَا وَإِنْ كَانَ غَيْرَ قَوِيٍّ أَيْضًا، وَالْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ مَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5342

Mu'ammar narrates from Qatadah, who said: “I do not know whether he narrated it as marfu' or not: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘There are three people whose prayers do not rise above their ears: a runaway slave until he returns to his master; a woman whose husband spends the night angry with her; and an Imam whom the people dislike.’”


Grade: Sahih

(٥٣٤٢) معمر قتادہ سے نقل فرماتے ہیں اور فرماتے ہیں کہ میں نہیں جانتا کہ وہ مرفوع ہی بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین بندے ایسے ہیں کہ ان کی نمازیں ان کے کانوں سے تجاوز نہیں کرتیں : اپنے آقا سے بھاگا ہوا غلام یہاں تک کہ وہ اپنے آقا کے پاس واپس آجائے۔ ایسی عورت کہ اس کا خاوند اس حال میں رات گزارے کہ اس پر ناراض ہو۔ ایسا امام جس کو قوم ناپسند کرتی ہو۔

(5342) Muammar Qatada se naql farmate hain aur farmate hain ki main nahi janta ki woh marfu hi bayan karte hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teen bande aise hain ki unki namazen unke kano se tajaawuz nahi karti: Apne aqa se bhaga hua ghulam yahan tak ki woh apne aqa ke pass wapas aajaye. Aisi aurat ki uska khaawand us haal mein raat guzare ki us par naraz ho. Aisa imam jis ko qaum napasand karti ho.

٥٣٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ،عَنْ قَتَادَةَ قَالَ:لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَهُ قَالَ:" ثَلَاثَةٌ لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ آذَانَهُمْ: عَبْدٌ آبِقٌ مِنْ سَيِّدِهِ حَتَّى يَأْتِيَ فَيَضَعَ يَدَهُ فِي يَدِهِ، وَامْرَأَةٌ بَاتَ زَوْجُهَا غَضْبَانُ عَلَيْهَا، وَرَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ ". وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَرُوِيَ فِي الْإِمَامَةِ وَالْمَرْأَةِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَرْفَعُهُ