Chapter on One Who Claims to Make Takbir Before the Mu'adhin Finishes the Iqamah
باب من زعم أنه يكبر قبل فراغ المؤذن من الإقامة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2297
Narrated Abdullah bin Abi Awfa: When Bilal (May Allah be pleased with him) pronounced the Adhan and said, "The prayer has begun" (Hayya 'ala-s-Salah) the Messenger of Allah (ﷺ) would move swiftly and say the Takbir.
Grade: Da'if
(٢٢٩٧) حضرت عبداللہ بن ابی اوفی سے روایت ہے کہ جب حضرت بلال (رض) قد قامت الصلاۃ کہتے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تیزی سے پھرتے اور تکبیر کہتے۔
(2297) Hazrat Abdullah bin Abi Aufa se riwayat hai ki jab Hazrat Bilal (RA) Qad Qamatis Salaah kehte to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tezi se phirte aur takbeer kehte.
(2298) Bilal (رضي الله تعالى عنه) asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about this, so he said: Do not precede me in saying Amen.
Grade: Da'if
(٢٢٩٨) حضرت بلال (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا : آمین کہنے میں مجھ پر سبقت نہ لے جانا۔
(2298) Hazrat Bilal (RA) ne Rasool Allah (SAW) se is bare mein poocha to aap ne farmaya : Aameen kehne mein mujh per sabaqat na le jana.
(2299) (a) It is narrated from Abu 'Uthman al-Nahdi that Bilal (may Allah be pleased with him) asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about this, so he said: "Do not say Amen before me."
Grade: Da'if
(٢٢٩٩) (ا) ابو عثمان نہدی سے روایت ہے کہ حضرت بلال (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا : مجھ سے پہلے آمین نہ کہنا۔
(2299) (a) Abu Usman Nahdi se riwayat hai ki Hazrat Bilal (RA) ne Rasul Allah (SAW) se is baare mein poocha to aap ne farmaya : mujh se pehle ameen na kehna.
(2300) (a) It is narrated from Abu 'Uthman al-Nahdi that Bilal (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not precede me in saying 'Ameen'.
(b) It is narrated from Bilal (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not say 'Ameen' before me.
(c) This Hadith indicates that Bilal (may Allah be pleased with him) used to say 'Ameen' before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said it, so you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not precede me in saying 'Ameen'.
Grade: Da'if
(٢٣٠٠) (ا) ابو عثمان نہدی سے روایت ہے کہ حضرت بلال (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آمین کہنے میں مجھ سے آگے نہ نکلنا۔
(ب) حضرت بلال (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آمین کہنے میں مجھ پر سبقت نہ لے جانا۔
(ج) اس حدیث میں اس بات کی طرف اشارہ ہے کہ حضرت بلال (رض) ، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آمین کہنے سے پہلے آمین کہتے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آمین کہنے میں مجھ سے سبقت نہ لے جانا۔
2300 a Abu Usman Nahdi se riwayat hai ki Hazrat Bilal (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Aameen kehne mein mujh se aage na nikalna.
b Hazrat Bilal (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Aameen kehne mein mujh par sabaqat na le jana.
c Is hadees mein is baat ki taraf ishara hai ki Hazrat Bilal (RA), Nabi (SAW) ke Aameen kehne se pehle Aameen kehte the to aap (SAW) ne farmaya: Aameen kehne mein mujh se sabaqat na le jana.