3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Sin of Raising One's Head Before the Imam

باب إثم من رفع رأسه قبل الإمام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2599

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "He who raises his head (from prostration) before the Imam does not fear that Allah may transform his head into the head of a donkey."


Grade: Sahih

(٢٥٩٩) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : امام سے پہلے سجدے سے سر اٹھانے والا اس بات سے نہیں ڈرتا کہ اللہ اس کے سر کو گدھے کی طرح بنا دے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Imam se pehle sajday se sar uthane wala is baat se nahi darta ki Allah uske sar ko gadhe ki tarah bana de.

٢٥٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ سَهْلٍ التُّسْتَرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يَحُوِّلَ اللهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2600

Muhammad bin Ziyadah narrated that I heard Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) saying that Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) said: Is the person who raises his head (during prayer) before the Imam not afraid that Allah Almighty may turn his head into that of a donkey? Shu'bah said in his narration: "Or (Allah may transform) his face into the face of a donkey."


Grade: Sahih

(٢٦٠٠) محمد بن زیادہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوہریرہ (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ ابوالقاسم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں : کیا اس شخص کو خوف نہیں آتا جو امام سے پہلے سر اٹھالیتا ہے کہ اللہ تعالیٰ اس کے سر کو گدھے کی طرح بنا دے۔ شعبہ اپنی حدیث میں بیان کرتے ہیں : أَوْ صُورَتَہُ صُورَۃَ حِمَارٍ یا اس کی شکل گدھے کی شکل جیسی بنا دے۔

2600 Muhammad bin Ziyada farmate hain ki maine Hazrat Abu Huraira (RA) ko farmate huye suna ki Abu al-Qasim ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate hain kya is shakhs ko khauf nahin aata jo Imam se pahle sar utha leta hai ki Allah Ta'ala uske sar ko gadhe ki tarah bana de Shu'ba apni hadees mein bayan karte hain aw suratahu surata himarin ya us ki shakal gadhe ki shakal jaisi bana de

٢٦٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَشُعْبَةُ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" أَمَا يَخْشَى اللهَ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَالْإِمَامُ سَاجِدٌ أَنْ يَجْعَلَ اللهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ "قَالَ: شُعْبَةُ فِي حَدِيثِهِ" أَوْ صُورَتَهُ صُورَةَ حِمَارٍ "⦗١٣٤⦘ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ الْحَمَّادَيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2601

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Does none of you fear that he will raise his head (from bowing) before the Imam, and Allah will transform his head into the head of a donkey?"


Grade: Sahih

(٢٦٠١) حضرت ابوہریرہ (رض) سے رویت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم میں سے کسی کو اس بات سے خوف محسوس نہیں ہوتا کہ امام سے پہلے سجدے سے سر اٹھانے کی وجہ سے اللہ تعالیٰ اس کے سر کو گدھے کے سر سے بدل دے۔

(2601) Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tum mein se kisi ko is baat se khauf mehsoos nahi hota ki Imam se pehle sajde se sar uthane ki wajah se Allah Taala uske sar ko gadhe ke sar se badal de.

٢٦٠١ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَمَّادِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ مِنْ كِتَابِهِ وَمِنْ حِفْظِهِ أنبأ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا يَخَافُ أَحَدُكُمْ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2602

(2602) (a) Harith bin Mukhalid narrated from his father that he heard Umar bin Khattab (ra) say: When any one of you lifts his head from prostration before the Imam, thinking that the Imam has (already) lifted (his head), then he should return to prostration. Then when the Imam lifts his head from prostration, he should remain (in that posture) for the same amount of time as he had left (earlier). (b) It is narrated from Ibrahim Nakha'i and Sha'bi that he should prostrate and rise again.


Grade: Da'if

(٢٦٠٢) (ا) حارث بن مخلد اپنے والد سے نقل کرتے ہیں کہ انھوں نے عمر بن خطاب (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ جب تم میں سے کوئی اپنا سر امام سے پہلے سجدے سے اٹھالے یہ سمجھتے ہوئے کہ امام اٹھ گیا ہے تو وہ دوبارہ سجدے میں چلا جائے۔ پھر جب امام سجدے سے سر اٹھائے تو وہ اتنی دیر مزید ٹھہرا رہے جتنی دیر پہلے اس نے چھوڑا تھا۔ (ب) ابراہیم نخعی اور شعبی سے منقول ہے کہ وہ دوبارہ لوٹے اور سجدہ کرے۔

2602 a haris bin mukhlid apne walid se naql karte hain ki unhon ne umar bin khattab raz ko farmate huye suna ki jab tum mein se koi apna sar imam se pehle sijde se utha le ye samajhte huye ki imam uth gaya hai to wo dobara sijde mein chala jaye phir jab imam sijde se sar uthaye to wo utni der mazeed thehra rahe jitni der pehle us ne chhora tha b ibrahim nakhai aur shubi se manqol hai ki wo dobara lote aur sijda kare

٢٦٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا الْوَلِيدُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ:" إِذَا رَفَعَ أَحَدُكُمْ رَأْسَهُ فَظَنَّ أَنَّ الْإِمَامَ قَدْ رَفَعَ فَلْيُعِدْ رَأْسَهُ فَإِذَا رَفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ فَلْيَمْكُثْ قَدْرَ مَا تَرَكَ "وَرُوِّينَا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ يَعُودُ فَيَسْجُدُ