3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Not Covering Garments or Hair, and Not Praying Standing Hair

باب لا يكف ثوبا ولا شعرا ولا يصلي عاقصا شعرا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2677

It was narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was commanded to prostrate on seven bones, i.e., seven parts of the body, and that a person should not gather up his clothes or his hair during prayer.


Grade: Sahih

(٢٦٧٧) سیدنا ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سات ہڈیوں یعنی سات اعضا پر سجدہ کرنے کا حکم دیا گیا ہے اور یہ کہ کوئی اپنے کپڑوں اور بالوں کو دوران نماز نہ سمیٹے۔

(2677) Saidna Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ko saat haddiyon yani saat aaza par sajda karne ka hukum diya gaya hai aur ye ki koi apne kapdon aur baalon ko dauran namaz na samete.

٢٦٧٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" أُمِرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ، وَلَا يَكُفَّ ثَوْبًا، وَلَا شَعْرًا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ٢٦٧٨ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَلَى سَبْعٍ وَأَنْ لَا يَكُفَّ ثَوْبًا وَلَا شَعْرًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2678

A similar narration is transmitted from another chain, but in it are the words "Ali Sab'a" instead of "Sab'ata A'zam".


Grade: Sahih

(٢٦٧٨) ایک دوسری سند سے بھی اسی جیسی حدیث منقول ہے مگر اس میں سبعۃ اعظم کی جگہ علی سبع کے الفاظ ہیں۔

(2678) aik dusri sand se bhi isi jaisi hadees manqol hai magar is mein sabaat aazam ki jaga ali saba ke alfaz hain.

٢٦٧٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" أُمِرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ، وَلَا يَكُفَّ ثَوْبًا، وَلَا شَعْرًا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ٢٦٧٨ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَلَى سَبْعٍ وَأَنْ لَا يَكُفَّ ثَوْبًا وَلَا شَعْرًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2679

The slave of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), Kuraib, said: “Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) saw Abdullah bin Harith praying, and he had gathered the hair on his head and tied it at the back. Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) stood behind him and started to untie his hair. When Abdullah finished his prayer, he turned to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and said: “What business do you have with my hair?!” He replied: “I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'The likeness of the one who prays with his hair tied is that of one who prays with a garment tied around him.'”


Grade: Sahih

(٢٦٧٩) سیدنا ابن عباس (رض) کے غلام کریب فرماتے ہیں کہ سیدنا ابن عباس (رض) نے عبداللہ بن حارث کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھا، انھوں نے اپنے سر کے بالوں کو پچھلی طرف اکٹھا کر کے باندھا ہوا تھا۔ آپ (رض) اس کے پیچھے کھڑے ہوگئے اور اس کے بالوں کو کھولنا شروع کردیا۔ جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو سیدنا ابن عباس (رض) کی طرف متوجہ ہو کر کہنے لگے : آپ کو میرے سر سے کیا سروکار ؟ انھوں نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : جو شخص بالوں کا جوڑا باندھ کر نماز پڑھے اس کی مثال ایسی ہے جیسے کوئی ستر کھول کر نماز پڑھے۔

2679 Saidna Ibn Abbas (RA) ke ghulam Kareeb farmate hain ki Saidna Ibn Abbas (RA) ne Abdullah bin Haris ko namaz parhte huye dekha, unhon ne apne sar ke baalon ko pichli taraf ikattha kar ke bandha hua tha. Aap (RA) uske peeche kharay hogaye aur uske baalon ko kholna shuru kar diya. Jab wo namaz se farigh huye to Saidna Ibn Abbas (RA) ki taraf mutawajja ho kar kahne lage: Aap ko mere sar se kya sarokaar? Unhon ne farmaya ki maine Rasul Allah (SAW) ko farmate huye suna: Jo shakhs baalon ka jora bandh kar namaz parhe uski misaal aisi hai jaise koi satar khol kar namaz parhe.

٢٦٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ فَقَامَ وَرَاءَهُ فَجَعَلَ يَحُلُّهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ،فَقَالَ:مَا لَكَ وَرَأْسِي؟قَالَ:إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي وَهُوَ مَكْتُوفٌ "وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2680

(2680) (a) Sa'eed bin Abu Sa'eed Maqburi narrates from his father that he saw Abu Rafi' (RA), the freed slave of the Prophet (PBUH), passing by Hasan bin Ali (RA) while he was praying. Hasan (RA) had tied his hair in braids behind his neck. Abu Rafi' (RA) untied those braids. When Hasan (RA) turned to him in anger, Abu Rafi' (RA) said: "Continue your prayer, do not be angry. I heard from the Messenger of Allah (PBUH) that these braids are the dwelling place of Satan." (b) In the narration of Abdur Razzaq, it is stated that he (RA) said: "These are the dwelling places of Satan." (c) The narrations of Umar, Ali, Hudhayfah and Abdullah bin Mas'ood (RA) regarding the dislike of braids have already been mentioned.


Grade: Sahih

(٢٦٨٠) (ا) سعید بن ابو سعید مقبری اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آزاد کردہ غلام ابو رافع (رض) کو حسن بن علی (رض) کے پاس سے گزرتے دیکھا۔ آپ (رض) نماز ادا کر رہے تھے۔ آپ نے زلفوں کی مینڈھیاں بنا کر گردن کے پیچھے ڈال رکھی تھیں۔ ابورافع (رض) نے وہ مینڈھیاں کھول دیں۔ حضرت حسن (رض) غصہ کے عالم میں ان کی طرف مڑے تو ابورافع (رض) نے کہا : اپنی نماز جاری رکھوغصہ نہ کرو۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ یہ بالوں کی مینڈھیاں شیطان کے بیٹھنے کی جگہ ہیں، یعنی مینڈھیوں کا جوڑا بنانا منع ہے۔ (ب) عبدالرزاق کی حدیث میں ہے میں ہے کہ آپ (رض) نے فرمایا : یہ شیطان کی بیٹھنے کی جگہ ہیں ۔ (ج) جوڑے کی کراہت کے بارے میں حضرت عمر، علی، حذیفہ اور عبداللہ بن مسعود (رض) کی روایات گزر چکی ہیں۔

(2680) (a) Saeed bin Abu Saeed Maqburi apne walid se riwayat karte hain ke unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke azad kardah ghulam Abu Rafi (RA) ko Hasan bin Ali (RA) ke paas se guzarte dekha. Aap (RA) namaz ada kar rahe the. Aap ne zulfon ki mendhiyan bana kar gardan ke peechhe daal rakhi thin. Abu Rafi (RA) ne woh mendhiyan khol din. Hazrat Hasan (RA) ghusse ke alam mein un ki taraf mude to Abu Rafi (RA) ne kaha: Apni namaz jari rakho ghussa na karo. Mein ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ke yeh baalon ki mendhiyan shetan ke baithne ki jaga hain, yani mendhiyon ka joda banana mana hai. (b) Abdul Razzaq ki hadees mein hai ke aap (RA) ne farmaya: Yeh shetan ki baithne ki jaga hain. (c) Jode ki karahat ke bare mein Hazrat Umar, Ali, Huzaifa aur Abdullah bin Masood (RA) ki riwayat guzar chuki hain.

٢٦٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ،ثنا حَجَّاجٌ قَالَ:قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ، ⦗١٥٧⦘ أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، أنبأ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَحَسَنٌ يُصَلِّي قَائِمًا قَدْ غَرَزَ ضَفْرَتَيْهِ فِي قَفَاهُ فَحَلَّهُمَا أَبُو رَافِعٍ فَالْتَفَتَ حَسَنٌ إِلَيْهِ مُغْضَبًا،فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ:أَقْبِلْ عَلَى صَلَاتِكَ وَلَا تَغْضَبْ،فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" ذَلِكَ كِفْلُ الشَّيْطَانِ يَقُولُ: مَقْعَدُ الشَّيْطَانِ يَعْنِي مَغْرِزَ ضَفْرَتَيْهِ "لَفْظُ حَدِيثِ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سَعِيدٍ،وَقَالَ:" هِيَ كِفْلُ الشَّيْطَانِ، يَعْنِي مَقْعَدَ الشَّيْطَانِ "وَرُوِّينَا فِي كَرَاهِيَةِ ذَلِكَ عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، وَحُذَيْفَةَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ